Dublin CCD and Samuel Beckett Bridge

On June 7-8, 2016, LocWorld31 Dublin 2016 will co-host the 5th FEISGILTT and 7th XLIFF Symposium.

FEISGILTT 2016 will cover all of this:

  • 1st ever TMX Symposium, is it the time for TMX next?
  • 7th International XLIFF Symposium
  • Integrating NLP into L10N in the Federated Interoperability Track
  • Non-XML serializations of XML based data models – Come JLIFF!
  • XLIFF 2 Abstract Object Model

Details of each of these tracks can be found in the CFP at http://locworld.com/feisgiltt2016-cfp/

– Plus sign up for e-mail notification when this FEISGILTT event details are updated.

PLEASE JOIN ME IN WISHING FEISGILTT 2016 TO BECOME THE FIFTH OF A LONG LINE OF SUCCESSFUL FEISGILTTS

We look forward to meeting you in Dublin
On behalf of FEISGILTT Program Committees
David Filip, General Chair of FEISGILTT

The language service industry and its clients are facing waves upon waves of disruptive trends. The globalization of markets is rapidly increasing the number of target locales that even SMEs now strive to sell into. The way companies communicate with their customers is shifting rapidly from the traditional push of marketing and customer support documents to an increasingly interactive conversation with communities and individuals, with a steadily increasing velocity of multilingual content. Data driven language technology such as statistical machine translation present major new opportunities for the language services industry but raise new challenges in how to obtain or pool the language resources that drive it.

All of these challenges demand high levels of interoperability, but proprietary format are still commonplace and standardization efforts remain fragmented, resulting in some companies suffering 20% cost overheads just handling interoperability. Interoperability in the language service industry is also subject to many disruptive trends. While the shift of content to the web offer some homogenization of content formats (HTML and XML) and meta-data (XML, RDF, microdata), it also portents much richer mixes of static content, multimedia content, web application code and deep-web data that demand new dynamic interoperability solutions for the translation, transcription and annotation of interactive, multimodal and user generated content with increasing volumes, speed and agility. The web also offers a range of interoperability methods, from functional web service (WSDL, XML) and resource based web services (RESTful) to open data approach (linked data and SPARQL), which increases interoperability options but which may also serve to silo interoperability standards.

This event aims to bring together experts from the language services industry facing these challenges, R&D labs that are exploring new interoperability solutions and the various standards bodies instrumental for making such solution accessible as conformable specifications. it aims to offer a neutral venue where these stakeholders can exchange knowledge and experiences and discuss the future direction in addressing the interoperability challenges facing the industry.

One possible answer is that FEISGILTT is a YALA (Yet another Localization Acronym)! Great, but what does it mean? If pronounced as [feshgilt] it can mean an Irish (Gaeilge) dancing and music festival with gilt(t), that is plated by a (thin) layer of gold, or a certain type of investment bond ;-). But actually it means:
FEDERATED EVENT FOR INTEROPERABILITY STANDARDIZATION IN GLOBALIZATION, INTERNATIONALIZATION, LOCALIZATION, AND TRANSLATION TECHNOLOGIES

Wait a minute, do I subscribe to the American spelling? Shouldn’t it be actually?
FEDERATED EVENT FOR INTEROPERABILITY STANDARDIZATION IN GLOBALISATION, INTERNATIONALISATION, LOCALISATION, AND TRANSLATION TECHNOLOGIES

Well, maybe, because it has been largely driven by the ADAPT Centre (former CNGL) who are located in Ireland and do subscribe to the British spelling.
So I say rather
FEDERATED EVENT FOR INTEROPERABILITY STANDARDIZATION IN G11N, I18N, L10N, AND T9N TECHNOLOGIES

Or even more straightforward
FEDERATED EVENT FOR INTEROPERABILITY STANDARDIZATION IN GILT TECHNOLOGIES
since GILT is a long established industry acronym.

But why not use
FEIS
for the boring and long winded part
FEDERATED EVENT FOR INTEROPERABILITY STANDARDIZATION

So we after all end up having this nice little new YALA
FEISGILTT

NameOrganizationRoleTrack
David FilipUniversity of Limericktrack chairFEIS
David LewisTrinity College DublinmemberFEIS
Arle LommelDFKImemberFEIS
David LewisTrinity College Dublin, LIDERtrack chairCAL
David FilipUniversity of Limerick, ITS IGtrack chairCAL
Arle LommelDFKI, LIDERmemberCAL
Jörg Schützbioloom group, ITS IGmemberCAL
Olaf-Michael StefanovJIAMCATT, ITS IGmemberCAL
David FilipUniversity of Limerick, XLIFF TCtrack chairXLIFF
Peter ReynoldsKilgray, XLIFF TCmemberXLIFF
Bryan SchnabelTektronix, XLIFF TCmemberXLIFF
Joachim SchurigLionbridge, XLIFF TCmemberXLIFF
Kevin O’DonnellMicrosoft, XLIFF TCmemberXLIFF
Lucía Morado VázquezUniversity of Geneva, XLIFF TCmemberXLIFF
Jesus Torres Del ReyUniversidad de SalamancamemberXLIFF
Asanka WasalaCentre for Next Generation Localisation / Localisation Research Centre, XLIFF TCmemberXLIFF
David FilipUniversity of Limericksuperchair
The 7th XLIFF Symposium will take place on June 7-8 2016, in Dublin, Ireland. XLIFF 2.0 has become an OASIS standard in August 2014. We’ve seen some tremendous adoption success stories since.
Microsoft released their XLIFF 2 Object Model as an Open Source project on GitHub.
Adobe released an XLIFF 2.0 connector for AEM, Adobe Experience Manager, the leading Enterprise Web Management System.
In Dublin 2014, Vancouver 2014 and Berlin 2015, the community let us know loud and clear that they want to use the XLIFF 2 goodness also outside XML. We heard the community and formed a brand new OASIS Technical Committee, XLIFF OMOS TC, that is for Object Model and Other Serializations of XLIFF and other Localization XML standards.
XLIFF OMOS TC is chartered to work on an abstract Object Model of XLIFF 2 and on non-XML serializations thereof. This work couldn’t be performed by the XLIFF TC itself as it was out of scope of the committee’s charter.
The XLIFF TC is busy adding new advanced modular features in the XLIFF 2.1 edition. Let’s come and discuss all this in Berlin! Feature requests for XLIFF 2.2 are being collected.

Also this year, the traditionally successful XLIFF Symposium will be for the 5th time integrated as a Track in FEISGILTT, the peer reviewed Federated Event dedicated to Interoperability Standardization in Globalization, Internationalization, Localization, and Translation Technologies. FEISGILTT and hence XLIFF Symposium are colocated with the leading industry conference in the Localization space, Localization World.The Symposium builds on success of the 1st and 2nd XLIFF Symposia which were both held in Europe, 1st as an LRC XV preconference, the 2nd at TM Europe 2011, the 3rd, 4th, 5th, 5.5th, and 6th Symposia were collocated with LocWorld in Seattle 2012, London 2013, Dublin 2014, Vancouver 2014, and Berlin 2015 respectively.

Call For Papers is out; please propose presentations, demos, papers, posters etc. through EasyChair!

WATCH THIS SPACE! Sign up for e-mail notification when the FEISGILTT event details are updated.

Please save the dates – June 7-8, 2016, LocWorld Dublin 2015 will co-host the fifth FEISGILTT.  FEISGILTT and hence its Federated Interoperability Track are collocated with the leading industry conference in the Localization space, LocWorld.

This track builds on success of the ITS 2.0 Tracks that were part of the first and second FEISGILTT, now that ITS 2.0 has become a W3C recommendation (29th October 2013) it is time to broaden horizons and look into the wider implementation context of content analytics in localization using, established, brand new and emerging data and metadata exchange formats.With this track, we aim to gather current and potential users of content analytics, a set of technologies to make use of large amounts of unstructured, often textual content. We want to discuss the role standardized formats such as ITS 2.0 can play in multilingual content analytics, as well as the role of the growing amount of freely available knowledge resources represented as multilingual linked data.

Call For Papers is out; please propose presentations, demos, papers, posters etc. through EasyChair!

WATCH THIS SPACE! Sign up for e-mail notification when the FEISGILTT event details are updated.

1st ever TMX Symposium, is it time for TMX next?

Call For Papers is out; please propose presentations, demos, papers, posters etc. through EasyChair!

WATCH THIS SPACE! Sign up for e-mail notification when the FEISGILTT event details are updated.

ADAPT Research Centre