Tracks (click icon for an overview):
Session Follows Conference Theme:
Recommended Experience Level: Beginner | Intermediate | Advanced | Everyone |
Parlour IV | Parlour III | Parlour II | Parlour V | |
---|---|---|---|---|
8:00am – 9:00am | Registration Opens | |||
9:00am – 12:30pm | Left open to allow attendance at concurrent sessions |
![]() Presenters: Jacob Creech - Boost Agile Alberto Ferreira - dnata (Emirates Holidays) Jack Zeng - Boost Agile |
![]() Presenters: Renato Beninatto - Nimdzi Insights Anne-Marie Colliander Lind - LocWorld |
|
12:30pm – 1:30pm | Lunch Break | |||
1:30pm – 5:00pm |
![]() Presenters: Dirk Meyer - Adobe Sachiko Moriguchi - RWS Moravia Host: Morgan Gallup Zhu |
![]() Presenters: Peter Wang - IBM Angelika Zerfaß - zaac |
Tracks (click icon for an overview):
Session Follows Conference Theme:
Recommended Experience Level: Beginner | Intermediate | Advanced | Everyone |
8:00am – 9:00am | Registration Opens |
9:00am – 12:30pm |
![]() Presenters: Renato Beninatto - Nimdzi Insights Anne-Marie Colliander Lind - LocWorld ![]() Presenters: Jacob Creech - Boost Agile Alberto Ferreira - dnata (Emirates Holidays) Jack Zeng - Boost Agile |
12:30pm – 1:30pm | Lunch Break |
1:30pm – 5:00pm |
![]() Presenters: Peter Wang - IBM Angelika Zerfaß - zaac ![]() Presenter: Session Participants ![]() Presenters: Dirk Meyer - Adobe Sachiko Moriguchi - RWS Moravia Host: Morgan Gallup Zhu |
Note: Preconference room allocation may be adjusted, based on session bookings.
Tracks (click icon for an overview):
Session Follows Conference Theme:
Recommended Experience Level: Beginner | Intermediate | Advanced | Everyone |
Parlour V | Paris Ballroom | Grand Ballroom II | |
---|---|---|---|
8:00am – 9:00am | Registration Opens | ||
9:00am – 9:45am |
![]() Presenters: Bigrain Lin - Lenovo Allison McDougall - Amplexor Host: Anne-Marie Colliander Lind |
![]() 同声传译 – Simultaneous Interpretation Presenter: Michele Coady - Microsoft Host: James Wei |
![]() 同声传译 – Simultaneous Interpretation Presenter: Iouri Tchernoousko - Adobe Host: Morgan Gallup Zhu |
9:45am – 10:15am | Break | ||
10:15am – 11:00am |
![]() 同声传译 – Simultaneous Interpretation Presenter: Helena Shih Chapman - IBM Host: Teresa Marshall |
![]() 同声传译 – Simultaneous Interpretation Presenter: Xing Xu - Alibaba Group Host: Shin Kayano |
|
11:00am – 11:30am | Break | ||
11:30am – 12:45pm | Left open to allow attendance at concurrent sessions | Left open to allow attendance at concurrent sessions |
![]() 同声传译 – Simultaneous Interpretation Presenter: Kaiser Kuo - Baidu |
12:45pm – 2:00pm | Lunch | ||
2:00pm – 2:45pm |
![]() 同声传译 – Simultaneous Interpretation Presenter: Jeni Mayorskaya - Host: Ulrich Henes |
![]() 同声传译 – Simultaneous Interpretation Presenters: Wen Liu - Johnson & Johnson Iouri Tchernoousko - Adobe Erji Wang - VMWare Moderator: Paul Mangell |
|
2:45pm – 3:15pm | Break | ||
3:15pm – 4:00pm |
![]() 同声传译 – Simultaneous Interpretation Presenter: Aoife McIlraith - Lionbridge Technologies Host: Donna Parrish ![]() 同声传译 – Simultaneous Interpretation Presenter: Kara Warburton - Termologic Host: Donna Parrish |
![]() 同声传译 – Simultaneous Interpretation Presenters: Junt Kong Chan - Beyondsoft Lucy Shang - VMWare Host: Michele Coady |
|
4:00pm – 4:30pm | Break | ||
4:30pm – 5:15pm |
![]() Presenter: Brian McConnell - Notion Host: Antoine Rey |
![]() 同声传译 – Simultaneous Interpretation Presenter: Anne-Marie Colliander Lind - LocWorld Host: Katie Botkin ![]() 同声传译 – Simultaneous Interpretation Presenter: Ilya Mishchenko - EGO Translating Company Host: Katie Botkin |
![]() 同声传译 – Simultaneous Interpretation Presenter: Peter Wang - IBM Host: Carl Yao |
Tracks (click icon for an overview):
Session Follows Conference Theme:
Recommended Experience Level: Beginner | Intermediate | Advanced | Everyone |

中文演讲者可以通过同传听懂英文演讲;而中文演讲者发言时,参会人可以听到同传的英文翻译。
本次同声传译赞助商为中国对外翻译出版有限公司。
At LocWorld Shanghai, we will be offering simultaneous interpretation for the first time.
It will be provided in the tracks that take place in the Grand Ballroom II and Paris Ballroom. Chinese speakers will be able to follow presentations in their native language and during presentations in Chinese, attendees will be able to hear an interpretation in English.
The sponsor for the simultaneous interpretation is the China Translation and Publishing Corporation
Tracks (click icon for an overview):
Session Follows Conference Theme:
Recommended Experience Level: Beginner | Intermediate | Advanced | Everyone |
Parlour V | Paris Ballroom | Grand Ballroom II | |
---|---|---|---|
8:00am – 9:00am | Registration Opens | ||
9:00am – 10:15am | Left open to allow attendance at concurrent sessions | Left open to allow attendance at concurrent sessions |
![]() 同声传译 – Simultaneous Interpretation Presenters: Bill Chen - Huawei Technologies Co. Ltd. Youyi Huang - Translators Association of China Ron Myers - AMD Moderator: Shunee Yee |
10:15am – 10:45am | Break | ||
10:45am – 11:30am |
![]() 同声传译 – Simultaneous Interpretation Presenter: Jitendra Jaiswal - Webdunia Host: Donna Parrish |
![]() 同声传译 – Simultaneous Interpretation Presenter: Jian-Hua Pan - HP Host: Ulrich Henes |
|
11:30am – 12:00pm | Break | ||
12:00pm – 12:45pm |
![]() 同声传译 – Simultaneous Interpretation Presenter: Tamara Fruehsorger - University of Vienna Host: Dirk Meyer |
![]() 同声传译 – Simultaneous Interpretation Presenter: Dmitry Molodyk - Janus Worldwide Host: Anne-Marie Colliander Lind ![]() 同声传译 – Simultaneous Interpretation Presenter: David Orban - Dotsub Host: Anne-Marie Colliander Lind |
|
12:45pm – 2:00pm | Lunch | ||
2:00pm – 2:45pm |
![]() 同声传译 – Simultaneous Interpretation Presenter: Andrey Moiseev Host: Ulrich Henes |
![]() 同声传译 – Simultaneous Interpretation Presenter: Will Knight - CSOFT International Host: Katie Botkin ![]() 同声传译 – Simultaneous Interpretation Presenter: Jean Senellart - SYSTRAN Host: Katie Botkin |
|
2:45pm – 3:15pm | Break | ||
3:15pm – 4:00pm | Left open to allow attendance at concurrent sessions |
![]() Presenter: Xiaodan Zhang - China Translation and Publishing Co., Ltd Host: Katie Botkin |
![]() Presenter: James Wei - EC Innovations, Inc. Host: Li Xu |
4:00pm – 4:15pm | Break | ||
4:15pm – 5:00pm | Closing/Prize Drawing |
Tracks (click icon for an overview):
Session Follows Conference Theme:
Recommended Experience Level: Beginner | Intermediate | Advanced | Everyone |
8:00am – 9:00am | Registration Opens |
9:00am – 10:15am |
![]() 同声传译 – Simultaneous Interpretation Presenters: Bill Chen - Huawei Technologies Co. Ltd. Youyi Huang - Translators Association of China Ron Myers - AMD Moderator: Shunee Yee |
10:15am – 10:45am | Break |
10:45am – 11:30am |
![]() 同声传译 – Simultaneous Interpretation Presenter: Jitendra Jaiswal - Webdunia Host: Donna Parrish ![]() 同声传译 – Simultaneous Interpretation Presenter: Jian-Hua Pan - HP Host: Ulrich Henes |
11:30am – 12:00pm | Break |
12:00pm – 12:45pm |
![]() 同声传译 – Simultaneous Interpretation Presenter: Tamara Fruehsorger - University of Vienna Host: Dirk Meyer ![]() 同声传译 – Simultaneous Interpretation Presenter: Dmitry Molodyk - Janus Worldwide Host: Anne-Marie Colliander Lind ![]() 同声传译 – Simultaneous Interpretation Presenter: David Orban - Dotsub Host: Anne-Marie Colliander Lind |
12:45pm – 2:00pm | Lunch |
2:00pm – 2:45pm |
![]() 同声传译 – Simultaneous Interpretation Presenter: Andrey Moiseev Host: Ulrich Henes ![]() 同声传译 – Simultaneous Interpretation Presenter: Will Knight - CSOFT International Host: Katie Botkin ![]() 同声传译 – Simultaneous Interpretation Presenter: Jean Senellart - SYSTRAN Host: Katie Botkin |
2:45pm – 3:15pm | Break |
3:15pm – 4:00pm |
![]() Presenter: Xiaodan Zhang - China Translation and Publishing Co., Ltd Host: Katie Botkin ![]() Presenter: James Wei - EC Innovations, Inc. Host: Li Xu |
4:00pm – 4:15pm | Break |
4:15pm – 5:00pm | Closing/Prize Drawing |

中文演讲者可以通过同传听懂英文演讲;而中文演讲者发言时,参会人可以听到同传的英文翻译。
本次同声传译赞助商为中国对外翻译出版有限公司。
At LocWorld Shanghai, we will be offering simultaneous interpretation for the first time.
It will be provided in the tracks that take place in the Grand Ballroom II and Paris Ballroom. Chinese speakers will be able to follow presentations in their native language and during presentations in Chinese, attendees will be able to hear an interpretation in English.
The sponsor for the simultaneous interpretation is the China Translation and Publishing Corporation

Are You Considering Attending?

Are You Interested In Speaking?

Are You Wanting To Exhibit?
