CSOFT International is a world leader in localization and global communication consulting services, providing turnkey solutions for companies facing the challenges of engaging customers and markets across linguistic and cultural barriers. Recognized as one of the Top Innovative Companies in 2011 by IDC, we have an award-winning international team. In 2012, the company’s CEO was named one of Fortune magazine’s 10 Most Powerful Women Entrepreneurs and a Tech Disruptor by CNN Money.
Global Tone Communication Technology Co., Ltd. (GTCOM) has inherited more than 40 years of extensive experience from China Translation Corporation. Relying on the Internet/mobile Internet, GTCOM has built the YeeCloud® platform with the help of language big data, cloud computing and other globally leading technologies. Additionally, it has developed a series of Internet/mobile Internet products for both corporate and individual users, and has completed some core business systems, including YeeSight™ big data service, YeeCloud language service ecosystem, language technology service, intelligent hardware service and more. The state-of-the-art language technologies, professional corpora with hundreds of millions of entries, capable and innovative staff, excellent management and operation practices are all key pillars sustaining the sound development of GTCOM as a language big data service supplier.
With a long standing history and excellence in deliverables, HansemEUG Asian Language Services has been chosen by numerous global enterprise clients and multilanguage vendors to provide content development, DTP, localization and translation services. HansemEUG Asian Language Services became the first and only language service provider in Korea certified in ISO 17100 and 9001 for its quality management process. With extensive experience in localization, HansemEUG Asian Language Services serves your localization needs in China, Korea and Vietnam.
Linguitronics is proud to be powered by people. It’s our people who allow us to provide clients with the world’s most exceptional language services. We are one of Asia’s most well-established language service providers. Our genuine love of language is reﬂected in our manifesto and company approach, which help us provide value to our clients even beyond the scope of individual projects. With over two decades of experience in translation, interpretation, technical writing and editing, our language services cover everything from formal communications to creative copywriting and more. Our work with Fortune 500 companies has helped multinational and Chinese companies improve communications both locally and abroad.
Lionbridge partners with brands to break barriers and build bridges all over the world. For more than 20 years, we have helped companies connect with global customers by delivering marketing, testing and globalization services in more than 300 languages. Through our world-class platform, we orchestrate a network of 500,000 passionate experts in 5,000-plus cities, who partner with brands to create culturally rich experiences. Relentless in our love of linguistics, we use the best of human and machine intelligence to forge understanding that resonates with our customers’ customers. Based in Waltham, MA, Lionbridge maintains solution centers in 27 countries. Learn more at www.lionbridge.com.
MateCat is an enterprise-level, online CAT tool designed to make post-editing and outsourcing easy and to provide a complete set of features to manage and monitor translation projects. MateCat provides the ideal environment for post-editing and translation. Thanks to the integration of the largest collaborative translation memory and the best machine translation, you will always get from 10% to 20% more matches than with any other CAT tool, which means you’ll translate faster than ever. MateCat is the only CAT tool that empowers you to accept all translation projects, even when your translators are busy or you do not cover one of the language pairs required by your client.
At Pactera, we know Global; we are Global. Pactera is a consulting and technology services provider with global headquarters strategically located in China and regional headquarters in North America, Asia Pacific and Europe. Pactera helps companies expand and thrive in a global marketplace with localization, globalization, in-market, speech recognition and language services. Since 1995, Pactera has leveraged a global footprint and technology development capabilities to deliver innovative globalization services to a portfolio of Fortune 500 companies in a wide range of vertical markets. With more than 24,000 employees worldwide, our proven experience and capability in software/hardware development and testing allows us to seamlessly collaborate with research and development teams. The result is exceptional localization services that help our clients bring applications and content to over 150 markets across the globe. Our teams specialize in globalization programs that require high technical competence such as enterprise software localization, localization testing and technical writing as well as full end-to-end construction of a global platform.
Plunet develops and distributes the leading translation management system for the language industry. With Plunet BusinessManager you can manage your entire workflow in a single solution, from client requests to quote, order, job and invoice management to reporting. Extensions for interpretation and quality management as well as integrations with CAT and financial accounting tools will further improve efficiency and automation in your work. Please ask for a detailed list of the extensive capabilities. For more information please visit: www.plunet.com.
RWS Moravia is the first translation, localization and testing partner for the digital, multichannel, always-on world. We work with global companies to help them serve new markets with sharp, accurate and compelling content that understands local needs. We translate and localize content and products into over 250 languages using processes and technologies that are fit for the digital age. We’re a strategic partner for our customers, so you don’t just get great localized content and products — you also get advice, insight and value along the way.
SDL offers innovative market-leading translation software to the entire translation supply chain, including freelance translators, language service providers, corporate language departments and academic institutions. SDL is dedicated to supporting and developing translation productivity software and services, such as the industry-renowned SDL Trados Studio, and has supplied over 250,000 product licenses, hundreds of server installations and billions of translated words to the industry. For more information, visit: www.sdltrados.com.
SEAtongue is a fast growing translation and language engineering service provider that specializes in Southeast Asian languages. SEAtongue was established in 2009 in Kuala Lumpur, Malaysia, to lead the language services industry in Southeast Asia. With production bases across Asia, SEAtongue offers unmatched customer-oriented localization services with highly specialized in-country, in-house linguists. We listen to our customers, explore a solution to the localization challenges they face with Asian languages, and provide services tailored to meet their specific requirements. Over the past decade, we’ve been building a team of carefully selected linguists in key Asian language pairs, while constantly improving our quality assurance measures. Our mission is to help you grow your business as your main localization partner in Asia.
- Translation team management system with instant assignments and transparent progress tracking.
- Agency and freelancer marketplace with 200,000 vendors from around the world.
- Powerful CAT tool without limitations on the number of users or resources used.
- Payment automation solution for one-click payments to all vendors at once, wherever they are located.
SpeeQual is your ideal partner for your translation needs, mainly focusing on Southeast Asian languages. Established in 2000, they have been providing high-quality localization services by implementing translating, proofing and editing processes as the main workflow. SpeeQual focuses on three main principals: speed, quality and solutions. In 2020, we expanded our business to software development services to help our customers get to the next level of experience.
TAUS is a resource center for the global language and translation industries. Our mission is to enable better translation through innovation and automation. We envision translation as a standard feature, a utility, similar to the internet, electricity and water. Translation available in all languages to all people in the world will push the evolution of human civilization to a much higher level of understanding, education and discovery. We support all translation operators — translation buyers, language service providers, individual translators and government agencies — with a comprehensive suite of online services, software and knowledge that help them to grow and innovate their business. We extend the reach and growth of the translation industry through our execution with sharing translation data and quality evaluation metrics.
Translators Association of China (TAC) was founded in 1982. As the only national association for the T&I (translation and interpreting) community and the language service industry in China, it functions both as an academic society and a trade association. It has group, institutional & corporate members as well as individual members.
TAC aims to protect the rights and interests of translators and interpreters as well as people engaged in the language service industry, uphold the quality of translation and interpreting, and facilitate understanding and cooperation among all stakeholders of the language industry.
For more info, please visit: http://www.tac-online.org.cn/en/
Welocalize, Inc., founded in 1997, offers innovative language services to help global brands reach audiences around the world in more than 175 languages. We provide translation and localization services, talent management, language tools, automation and technology, quality and program management. Our range of managed language services include machine translation, digital marketing, validation and testing, interpretation, staffing and enterprise translation management technologies. We specialize in consumer, technology, manufacturing, learning, oil and gas, travel and hospitality, marketing and advertising, finance, legal and life sciences industry language solutions. With more than 1,000 full-time employees worldwide, Welocalize maintains offices in the United States, United Kingdom, Germany, Ireland, Spain, Italy, Romania, Poland, Japan and China.
Wiitrans is a technology-driven and innovative company that serves the localization industry and provides customized translation solutions for clients worldwide, especially language service providers. Wiitrans only works with verified subject matter translators. Each and every one of Wiitrans translators is handpicked, verified and receives on-going evaluation with quality assurance (QA) reports automatically generated on each project, recording translation quality scores for all translators. Translator key performance indicator data is used to select the most suitable translators and reviewers for each project. Wiitrans firmly believes that qualified translators, proven translation processes, imbedded QA mechanisms and new technology produce the best quality. Wiitrans is more than a vendor and backed with a satisfaction guarantee. The job is complete when you are satisfied.
Wordfast is the world’s leading provider of platform-independent translation memory software. We offer powerful desktop, server and web-based solutions designed to meet the needs of individual translators, language service providers, corporations and educational institutions worldwide. Our solutions enable users to reduce the time, effort and costs associated with the translation process.
XTM Cloud is the world’s leading cloud-based translation management system with integrated computer-aided translation (CAT) and computer-aided review (CAR) tools. It is designed to be scalable, flexible and agile, with industry open standards at its core. Focused on streamlining complex localization processes and supply chains, XTM centralizes translation management assets for real-time collaboration, maximizing translation reuse. The system incorporates in-context WYSIWYG reviews, localization quality assurance, alternative translations for transcreation, a mobile app for project managers and a REST API with connectors for most content management systems.