Exhibitor registration now open.
Click here to secure your spot.
24contenthub: a 24translate brand
As a leading international translation services provider, 24translate has been connecting small and mid-sized German companies with the rest of the world for two decades. When expanding into new markets, global leaders such as tesa, Feintool, and ThyssenKrupp regularly rely on our technology and professional expertise.
Striving to provide maximum support for the international growth strategies of our clients, we have developed a unique translation automation platform: 24contenthub. 24contenthub not only facilitates the integration of all the systems and service providers employed, but also enables companies to map their complete translation workflows in one place — global communication has never been easier.
Argos Multilingual is a global language solutions provider. Our focus is to understand your business and needs to help build an international localization program that is right for you.
Since 2002, CSA Research (formerly known as Common Sense Advisory) has been providing unparalleled independent, objective and comprehensive primary research focused exclusively on the global content and language services markets. The firm’s unique market research insights help business and technology leaders create value while profitably growing their global businesses across borders, languages and cultures. CSA Research is committed to the highest standards of primary market research. Its core mission is to provide verified and validated research-based deliverables to help organizations make smarter decisions and succeed in their globalization initiatives. Through proprietary methodologies, data, insights, events, advisory, consulting and leadership programs, CSA Research provides the international perspective companies must have to thrive in a complex global world.
Donnelley Language Solutions
Donnelley Language Solutions is a leading global provider of premier multilingual communication services to the world¹s top companies in the financial, legal, life sciences, institutional and corporate communications sectors. Thanks to our innovative translation technology, including our market-leading translation management system, MultiTransTM, as well as dedicated teams of 5,000+ specialized linguists, ISO-certified quality standards and a 24/7/365 global service platform, we are able to tailor our solutions to meet the specific localization and translation needs of our clients. Donnelley’s solutions can help reduce costs, drive top-line growth, enhance return on investment and increase compliance for our customers.
100% neural, 100% custom. Globalese is a neural machine translation (MT) system which allows users to create high-quality custom engines. It provides significantly higher language quality compared to traditional MT solutions. Globalese Neural MT is easy to use, and can be integrated smoothly into almost any computer-assisted tool. Globalese is available as a cloud-based system or local installation. For more details or a free trial please visit www.globalese-mt.com.
Hornet Design Studio
Hornet Design Studio is a team of highly skilled localization desktop publishing, multimedia, eLearning, voiceover and engineering professionals. We offer swift, efficient and timely services in localization and design.
Founded in 1996, Janus Worldwide was built on providing unparalleled customer service and support. Today our dedication to deliver personal services has not changed, which is why Janus Worldwide has become a global leader in translation and localization solutions. With over 250 employees in 13 global offices, we are one of the largest translation and localization providers in Central Europe. Our in-country, industry specific in-house and external pool of linguist experts translate, localize and offer multilingual testing in over 100 different languages. Janus Worldwide complies with the requirements of the ISO 9001:2008 standard and is certified by TÜV SÜD, a global ISO certification firm. In addition, we are EN 15038 compliant and certified by the Austrian Standards Institute, adding an additional layer of quality control process that is used on all of our client projects.
Lionbridge partners with brands to break barriers and build bridges all over the world. For more than 20 years, we have helped companies connect with global customers by delivering marketing, testing and globalization services in more than 300 languages. Through our world-class platform, we orchestrate a network of 500,000 passionate experts in 5,000-plus cities, who partner with brands to create culturally rich experiences. Relentless in our love of linguistics, we use the best of human and machine intelligence to forge understanding that resonates with our customers’ customers. Based in Waltham, MA, Lionbridge maintains solution centers in 27 countries. Learn more at www.lionbridge.com.
The Localization Institute offers instructor-led master classes and self-study certification courses as well as virtual round tables and conferences. Founded in 1996 by Ulrich Henes, and based in Madison, Wisconsin, USA, The Localization Institute’s mission is to bring the highest quality training and resources to the global business community, governments, and nongovernmental organizations.
MateCat is an enterprise-level, online CAT tool designed to make post-editing and outsourcing easy and to provide a complete set of features to manage and monitor translation projects. MateCat provides the ideal environment for post-editing and translation. Thanks to the integration of the largest collaborative translation memory and the best machine translation, you will always get from 10% to 20% more matches than with any other CAT tool, which means you’ll translate faster than ever. MateCat is the only CAT tool that empowers you to accept all translation projects, even when your translators are busy or you do not cover one of the language pairs required by your client.
memoQ is a technology provider that has been delivering premium solutions to the translation industry since 2004. For 15 years, memoQ has been dedicated to delivering innovation through diverse developments that today help hundreds of thousands of freelance translators, translation companies and enterprises worldwide. Having simplicity and more effective translation processes in mind, memoQ combines ease of use, collaboration, interoperability and leveraging in one single tool. Discover a new world with memoQ and let our team help optimize your translation processes and make your business more successful.
Memsource helps global companies translate efficiently. Ranked as the most viable translation management system by CSA Research in 2019, Memsource supports 500+ languages, 50+ file types and 30+ machine translation engines. Memsource enables its customers to increase translation quality while reducing costs using its patented, state-of-the-art AI technology. With a team numbering over 120 people in offices across Europe, US and Japan, Memsource serves thousands of global customers, including leading brands such as Uber, Supercell, Vistaprint and Zendesk.
RWS Moravia is the first translation, localization and testing partner for the digital, multichannel, always-on world. We work with global companies to help them serve new markets with sharp, accurate and compelling content that understands local needs. We translate and localize content and products into over 250 languages using processes and technologies that are fit for the digital age. We’re a strategic partner for our customers, so you don’t just get great localized content and products — you also get advice, insight and value along the way.
The magazine MultiLingual (ISSN 1523-0309) originated as a buyer’s guide in 1987 and is distributed in print and digital format six times a year to 40,000 readers in 109 countries. It covers topics ranging from technical internationalization to project management to language histories in industries as varied as medical devices and games. It contains reviews of new products and books and gives you the latest news and opinions.
Neotech is the largest translation company in Russia and the CIS. We occupy a leading position in the translation market and since May 1991, have been offering linguistic engineering services to both small organizations and transnational corporations. We run a certificated quality management system complying with the ISO 17100:2015 international standard.
Services offered by Neotech:
- professional translation and interpreting in information technology, automotive industry, oil and gas sector, medical industry, legal profession
- text adaptation and copywriting
- translation and localization of multimedia materials
- document layout and formatting services
- printing services
- client translation department auditing services, linguistic consultancy, selection and task preparation of specialists
We translate and localize:
- user manuals
- mobile applications
- video and audio materials
- electronic courses of instruction
- video games and other platforms
- marketing materials
Plunet develops and distributes the leading translation management system for the language industry. With Plunet BusinessManager you can manage your entire workflow in a single solution, from client requests to quote, order, job and invoice management to reporting. Extensions for interpretation and quality management as well as integrations with CAT and financial accounting tools will further improve efficiency and automation in your work. Please ask for a detailed list of the extensive capabilities. For more information please visit: www.plunet.com.
SDL offers innovative market-leading translation software to the entire translation supply chain, including freelance translators, language service providers, corporate language departments and academic institutions. SDL is dedicated to supporting and developing translation productivity software and services, such as the industry-renowned SDL Trados Studio, and has supplied over 250,000 product licenses, hundreds of server installations and billions of translated words to the industry. For more information, visit: www.sdltrados.com.
SeproTec Multilingual Solutions
SeproTec is a multilingual service provider ranked among the Top 30 language service providers in the world by CSA Research. With nearly 30 years’ experience in providing high-quality, cost-effective, tailor-made solutions for our clients in the localization industry, SeproTec distinguishes itself by utilizing the most advanced technology and translator management techniques, specifically designed to maximize client satisfaction. SeproTec’s added value is based on our experience and knowledge of cultural adaptation processes. We carefully manage every software, video game or website project to provide the right word choices and idioms, no matter the project’s target language or dialect.
We connect linguists, companies and agencies to streamline translations of any content into any language on demand. The platform puts your translation process on autopilot from content creation to payments.
- Translation team management system with instant assignments and transparent progress tracking.
- Agency and freelancer marketplace with 200,000 vendors from around the world.
- Powerful CAT tool without limitations on the number of users or resources used.
- Payment automation solution for one-click payments to all vendors at once, wherever they are located.
Smartling is a translation management platform and language services provider that enables customers to localize content across devices and platforms. The company is recognized by CSA Research as the number one leader of the 2019 MarketFlex for Language-Oriented TMS, and by G2 as the leader of the 2019 G2 Grid for Translation Management. Smartling established Enterprise Translation Cloud, a data-driven approach to localization, which enables its customers to achieve higher quality translation at a lower total cost. Smartling is the platform of choice for hundreds of business-to-business and business-to-consumer brands.
Summa Linguae Group is a language and technology service provider established in 2011 in Poland. We grow organically as well as through mergers and acquisitions. We are able to locally leverage our resources and deliver to our clients innovative language solutions. Our goal is to help companies to understand each other, connect together and prosper. We work with global partners with a need for practical innovation in multilingual communication. We focus on developing new standards in the digital era of language, also by offering outsourcing services to other language service providers. Flexibility, security, and transparency — those are the values we follow in our everyday work.
SYSTRAN Software, Inc., founded in 1968, is a pioneer in machine translation technologies. The company helps worldwide organizations in their digital transformation with advanced and secure translation solutions, and recently launched its new generation of engines combining neural networks and artificial intelligence to offer a translation quality very close to human translation. With the ability to facilitate communication in 150+ language combinations, SYSTRAN is the leading choice of global companies, defense and security organizations, and language service providers.
TAUS is a resource center for the global language and translation industries. Our mission is to enable better translation through innovation and automation. We envision translation as a standard feature, a utility, similar to the internet, electricity and water. Translation available in all languages to all people in the world will push the evolution of human civilization to a much higher level of understanding, education and discovery. We support all translation operators — translation buyers, language service providers, individual translators and government agencies — with a comprehensive suite of online services, software and knowledge that help them to grow and innovate their business. We extend the reach and growth of the translation industry through our execution with sharing translation data and quality evaluation metrics.
Tilde drives innovation in European language technologies. To support languages in the digital age and enable multilingual communication for global customers, Tilde develops custom machine translation systems, online terminology services, intelligent virtual assistants and automated speech recognition, among other solutions. Since 1991, Tilde has provided translation and localization services to all global-leading manufacturing, technology, IT, telecommunication and automotive companies and governmental institutions. With offices in three Baltic countries and partners across the globe, Tilde combines the talents and skills of over 150 computational linguists, professional translators, editors, software engineers and language technology and AI researchers. Tilde brings together a team of passionate researchers and developers that stays ahead of the market trends.
Translators without Borders
Translators without Borders (TWB) believes that everyone has the right to give and receive information in a language and format they understand. We work with nonprofit partners and a global community of language professionals to build local language translation capacity and raise awareness of language barriers. Originally founded in 1993 in France (as Traducteurs sans Frontières), TWB translates millions of words of lifesaving and life-changing information a year.
As a trusted global partner, Welocalize accelerates the global business journey by delivering innovative solutions that enable brands and companies to reach, engage and grow international audiences. Welocalize delivers multilingual content services and localization solutions for over 250 languages with a growing network of over 77,000 in-country linguistic resources. Our people work across North America, Europe and Asia serving our global clients in the markets that matter to them. According to The Slator 2020 Language Services Provider Index, Welocalize is classed as a Super Agency, one of five.
Women in Localization
Women in Localization is the leading professional organization for women and their allies in the localization industry with thousands of members globally. Started in the San Francisco Bay Area in 2008, Women in Localization provides opportunities for networking, education, career advancement, mentoring and recognition for their accomplishments through its global chapters. Our aim is to foster a global community that inspires professional equality in the localization industry and supports women through all phases of their careers.
XTM International develops XTM, the world’s leading cloud-based translation management solution (TMS) with integrated computer-aided translation (CAT) and computer-aided review (CAR) tools. This localization platform harnesses intelligent automation and AI technology to streamline complex localization workflows and supply chains. It is designed to be scalable, flexible and agile with industry open standards at its core. XTM incorporates in-context WYSIWYG reviews, localization quality assurance tests, alternative translations for transcreation, a mobile app and a REST API with off-the-shelf connectors for most content management systems.