Exhibitor registration now open.
As a leading international translation services provider, 24translate has been connecting small and mid-sized German companies with the rest of the world for two decades. When expanding into new markets, global leaders such as tesa, Feintool, and ThyssenKrupp regularly rely on our technology and professional expertise.
Striving to provide maximum support for the international growth strategies of our clients, we have developed a unique translation automation platform: 24contenthub. 24contenthub not only facilitates the integration of all the systems and service providers employed, but also enables companies to map their complete translation workflows in one place — global communication has never been easier.
Argos Multilingual is a global language solutions provider with experience servicing clients in the life sciences, industrial manufacturing and software/hardware industries. Our business is built on three core values: quality at source, partnership approach and technology agnostic solutions, as we are committed to giving you a choice while providing the best customized strategy to fit your business needs. We are ISO 9001, ISO 17100 and EN ISO 13485 certified. With production centers in Krakow, Poland, and Kansas City, USA, we bring value to you through our dedicated customer service and subject matter expertise for your specialized industry.
Donnelley Language Solutions is a leading global provider of premier multilingual communication services to the world¹s top companies in the financial, legal, life sciences, institutional and corporate communications sectors. Thanks to our innovative translation technology, including our market-leading translation management system, MultiTransTM, as well as dedicated teams of 5,000+ specialized linguists, ISO-certified quality standards and a 24/7/365 global service platform, we are able to tailor our solutions to meet the specific localization and translation needs of our clients. Donnelley’s solutions can help reduce costs, drive top-line growth, enhance return on investment and increase compliance for our customers.
100% neural, 100% custom. Globalese is a neural machine translation (MT) system which allows users to create high-quality custom engines. It provides significantly higher language quality compared to traditional MT solutions. Globalese Neural MT is easy to use, and can be integrated smoothly into almost any computer-assisted tool. Globalese is available as a cloud-based system or local installation. For more details or a free trial please visit www.globalese-mt.com.
Hornet Design Studio is a team of highly skilled localization desktop publishing, multimedia, eLearning, voiceover and engineering professionals. We offer swift, efficient and timely services in localization and design.
Founded in 1996, Janus Worldwide was built on providing unparalleled customer service and support. Today our dedication to deliver personal services has not changed, which is why Janus Worldwide has become a global leader in translation and localization solutions. With over 250 employees in 13 global offices, we are one of the largest translation and localization providers in Central Europe. Our in-country, industry specific in-house and external pool of linguist experts translate, localize and offer multilingual testing in over 100 different languages. Janus Worldwide complies with the requirements of the ISO 9001:2008 standard and is certified by TÜV SÜD, a global ISO certification firm. In addition, we are EN 15038 compliant and certified by the Austrian Standards Institute, adding an additional layer of quality control process that is used on all of our client projects.
Lionbridge partners with brands to break barriers and build bridges all over the world. For more than 20 years, we have helped companies connect with global customers by delivering marketing, testing and globalization services in more than 300 languages. Through our world-class platform, we orchestrate a network of 500,000 passionate experts in 5,000-plus cities, who partner with brands to create culturally rich experiences. Relentless in our love of linguistics, we use the best of human and machine intelligence to forge understanding that resonates with our customers’ customers. Based in Waltham, MA, Lionbridge maintains solution centers in 27 countries. Learn more at www.lionbridge.com.
The Localization Institute is the global leader in conferences and training for localization and global marketing. We organize comprehensive, vendor-neutral events where attendees build network connections and gain insights that help their companies better succeed in the international business market. We have partnered with top universities and professional associations to develop industry-specific training which creates limitless career pathways in the localization industry. Through our world-class training, thousands of industry professionals have dramatically improved their localization and global marketing knowledge and skills. From start-ups to Fortune 500 companies, from small and large teams to multibrand umbrellas — we have trained them all.
MateCat is an enterprise-level, online CAT tool designed to make post-editing and outsourcing easy and to provide a complete set of features to manage and monitor translation projects. MateCat provides the ideal environment for post-editing and translation. Thanks to the integration of the largest collaborative translation memory and the best machine translation, you will always get from 10% to 20% more matches than with any other CAT tool, which means you’ll translate faster than ever. MateCat is the only CAT tool that empowers you to accept all translation projects, even when your translators are busy or you do not cover one of the language pairs required by your client.
memoQ is the world’s most advanced translation environment developed by Kilgray Translation Technologies. The entire Kilgray suite of products, such as memoQ, the memoQ server, the memoQ cloud server, QTerm, memoQWebTrans and Language Terminal are designed to facilitate, speed up and optimize the entire translation process. Used by thousands of translators, translation teams, translation and other companies, memoQ and the Kilgray suite of products are revered as premiere translation technologies. Learn more and download the free trial from www.memoq.com/downloads.
Memsource is the translation management system (TMS) for global enterprises and translation companies wanting to make their localization process more efficient. Founded in 2010, Memsource is internationally recognized for providing an intuitive yet powerful translation environment which processes two billion words per month from over 200,000 users around the world. 400+ languages, 50+ file types, 25+ machine translation engines, REST API and patented artificial intelligence make Memsource the TMS used by many of the world’s leading brands to reduce costs, automate workflows and optimize their overall translation process.
We’re the first translation, localization and testing partner for the digital, multichannel, always-on world. We work with global companies to help them serve new markets with sharp, accurate and compelling content that understands local needs. We translate and localize content and products into over 170 languages using processes and technologies that are fit for the digital age. We’re a strategic partner for our customers, so you don’t just get great localized content and products — you also get advice, insight and value along the way.
MultiLingual Computing, Inc. has been serving the language industry for over 20 years with in-depth and current information. We partner with The Localization Institute to produce LocWorld.
The magazine MultiLingual is our flagship product. Originating as a buyer’s guide in 1987, the magazine is distributed in print and digital format nine times a year (eight issues plus an annual Resource Directory) to readers in 92 countries. We cover topics ranging from technical internationalization to project management to language histories for industries as varied as medical devices and games. We review new products and books and give you the latest news and opinions. If you need to find a tool or service, visit the searchable database of over 2,100 vendors and organizations on multilingual.com. There are also thousands of news items since 1994, free downloads, career listings and more. Entire selected magazine articles are available in addition to excerpts from all magazine articles.
Neotech is the largest translation company in Russia and the CIS. We occupy a leading position in the translation market and since May 1991, have been offering linguistic engineering services to both small organizations and transnational corporations. We run a certificated quality management system complying with the ISO 17100:2015 international standard.
Services offered by Neotech:
- professional translation and interpreting in information technology, automotive industry, oil and gas sector, medical industry, legal profession
- text adaptation and copywriting
- translation and localization of multimedia materials
- document layout and formatting services
- printing services
- client translation department auditing services, linguistic consultancy, selection and task preparation of specialists
We translate and localize:
- user manuals
- mobile applications
- video and audio materials
- electronic courses of instruction
- video games and other platforms
- marketing materials
Plunet markets the translation management system Plunet BusinessManager for language service providers and translation departments. Plunet BusinessManager provides a high degree of automation and flexibility, and integrates with market-leading translation software and financial accounting. Basic functions include quote, order and invoice management, financial reports, job and workflow management as well as contact management. Plunet continues to expand its presence in the Asian market and is now available in 11 languages, including Korean and Japanese.
SDL offers innovative market-leading translation software to the entire translation supply chain, including freelance translators, language service providers, corporate language departments and academic institutions. SDL is dedicated to supporting and developing translation productivity software and services, such as the industry-renowned SDL Trados Studio, and has supplied over 250,000 product licenses, hundreds of server installations and billions of translated words to the industry. For more information, visit: www.sdltrados.com.
SeproTec is a multilingual service provider ranked among the Top 30 language service providers in the world by CSA Research. With nearly 30 years’ experience in providing high-quality, cost-effective, tailor-made solutions for our clients in the localization industry, SeproTec distinguishes itself by utilizing the most advanced technology and translator management techniques, specifically designed to maximize client satisfaction. SeproTec’s added value is based on our experience and knowledge of cultural adaptation processes. We carefully manage every software, video game or website project to provide the right word choices and idioms, no matter the project’s target language or dialect.
- easy to use and powerful collaborative CAT platform with unlimited number of users
- full stack of high-end translation automation technologies such as QA tools, terminology management, translation management capabilities and MT engines from leading providers
- the marketplace with direct access to more than 160,000 suppliers, freelancers and LSPs, from all over the world. Allows to search through, filter, hire and manage suppliers on the platform and equipped with advanced communication and collaboration tools
- powerful API enabling easy and seamless connectivity with any 3rd party’s tools and services. Allows to integrate SC with any vendor or develop one’s own tools and integrate them with the SC ecosystem, managing everything through the API.
In today’s digital world it is more important than ever for global brands to cater to a global audience. However, the traditional content localization process is tedious, complex and costly. How can brands deliver consistent, localized messages to customers across multilingual markets quickly, reliably and at a reasonable cost? Smartling helps ambitious brands enter new markets and deliver better-localized digital experiences to their customers and audience. Our translation solution prioritizes process automation and intelligent collaboration so teams can quickly and cost-effectively localize websites, apps and documents with minimal IT involvement. Smartling combines technology and data to improve translation outcomes:
· Speed: Accelerated time-to-market through automation and integration
· Quality: Tools for linguists to improve quality and a metric to measure it
· Cost: Reduced through automation and significantly lower per-word fees
· Choice: Use Smartling’s network of professional translators or your preferred resources
Summa Linguae Group is a language and technology service provider established in 2011 in Poland. We grow organically as well as through mergers and acquisitions. We are able to locally leverage our resources and deliver to our clients innovative language solutions. Our goal is to help companies to understand each other, connect together and prosper. We work with global partners with a need for practical innovation in multilingual communication. We focus on developing new standards in the digital era of language, also by offering outsourcing services to other language service providers. Flexibility, security, and transparency — those are the values we follow in our everyday work.
SYSTRAN, which is 50 years old this year, is a pioneer in machine translation technologies. The company helps worldwide organizations in their digital transformation with advanced and secure translation solutions, and recently launched its new generation of engines combining neural networks and artificial intelligence to offer a translation quality very close to human translation. With the ability to facilitate communication in 140+ language combinations, SYSTRAN is the leading choice of global companies, defense and security organizations, and language service providers.
TAUS is a resource center for the global language and translation industries. Our mission is to enable better translation through innovation and automation. We envision translation as a standard feature, a utility, similar to the internet, electricity and water. Translation available in all languages to all people in the world will push the evolution of human civilization to a much higher level of understanding, education and discovery. We support all translation operators — translation buyers, language service providers, individual translators and government agencies — with a comprehensive suite of online services, software and knowledge that help them to grow and innovate their business. We extend the reach and growth of the translation industry through our execution with sharing translation data and quality evaluation metrics.
Machine translation and terminology support: too easy not to use.
Translators without Borders envisions a world where knowledge knows no language barriers. The US-based nonprofit provides people access to vital knowledge in their language by connecting nonprofit organizations with a professional community of volunteer translators, building local language translation capacity and raising awareness of language barriers. Originally founded in 1994 in France as Traducteurs sans Frontières (now its sister organization), Translators without Borders translates millions of words per year, provides rapid response teams for crises and trains community and professional translators in places where translation is not well established. For more information and to volunteer or donate, please visit: www.translatorswithoutborders.org or follow on Twitter at www.twitter.com/TranslatorsWB.
Welocalize, Inc., founded in 1997, offers innovative language services to help global brands reach audiences around the world in more than 175 languages. We provide translation and localization services, talent management, language tools, automation and technology, quality and program management. Our range of managed language services include machine translation, digital marketing, validation and testing, interpretation, staffing and enterprise translation management technologies. We specialize in consumer, technology, manufacturing, learning, oil and gas, travel and hospitality, marketing and advertising, finance, legal and life sciences industry language solutions. With more than 1,000 full-time employees worldwide, Welocalize maintains offices in the United States, United Kingdom, Germany, Ireland, Spain, Italy, Romania, Poland, Japan and China.
XTM International develops and sells XTM Cloud, a European Union award winning web-based CAT tool and translation management system. The centrally-shared translation memory, terminology, workflow and translator workbench are accessed via a bowser and offer a complete translation solution for project managers and translators. XTM Cloud is cost effective, easy to use and reduces the technical barriers to installing and maintaining advanced CAT tools. Users around the globe who benefit from our latest technology include all sizes of organizations, from freelance translators to the largest translation agencies and enterprises. For more information contact firstname.lastname@example.org or register for a 30-day free trial at www.xtm-intl.com.