Exhibitor registration now open.
Click here to secure your spot.
As a leading international translation services provider, 24translate has been connecting small and mid-sized German companies with the rest of the world for two decades. When expanding into new markets, global leaders such as tesa, Feintool, and ThyssenKrupp regularly rely on our technology and professional expertise.
Striving to provide maximum support for the international growth strategies of our clients, we have developed a unique translation automation platform: 24contenthub. 24contenthub not only facilitates the integration of all the systems and service providers employed, but also enables companies to map their complete translation workflows in one place — global communication has never been easier.
Argos Multilingual provides global language solutions. With over 30 years of experience, we serve clients in the high-tech, life sciences, human resources, and financial industries. We make it easy for businesses to grow globally and connect with expert talent anywhere in the world. With production centers in Europe, the Americas, and Asia, we follow a strategy of building robust programs for continuous translation and localization. You can expect a long-term and transparent partnership, backed by innovative solutions around technology, AI and data, creative content, and quality assurance.
Common Sense Advisory (CSA Research) is an independent market research firm. We help companies profitably grow their international businesses and gain access to new markets and new customers.
Donnelley Language Solutions is a leading global provider of premier multilingual communication services to the world¹s top companies in the financial, legal, life sciences, institutional and corporate communications sectors. Thanks to our innovative translation technology, including our market-leading translation management system, MultiTransTM, as well as dedicated teams of 5,000+ specialized linguists, ISO-certified quality standards and a 24/7/365 global service platform, we are able to tailor our solutions to meet the specific localization and translation needs of our clients. Donnelley’s solutions can help reduce costs, drive top-line growth, enhance return on investment and increase compliance for our customers.
100% neural, 100% custom. Globalese is a neural machine translation (MT) system which allows users to create high-quality custom engines. It provides significantly higher language quality compared to traditional MT solutions. Globalese Neural MT is easy to use, and can be integrated smoothly into almost any computer-assisted tool. Globalese is available as a cloud-based system or local installation. For more details or a free trial please visit www.globalese-mt.com.
Founded in 1996, Janus Worldwide was built on providing unparalleled customer service and support. Today our dedication to deliver personal services has not changed, which is why Janus Worldwide has become a global leader in translation and localization solutions. With over 250 employees in 13 global offices, we are one of the largest translation and localization providers in Central Europe. Our in-country, industry specific in-house and external pool of linguist experts translate, localize and offer multilingual testing in over 100 different languages. Janus Worldwide complies with the requirements of the ISO 9001:2008 standard and is certified by TÜV SÜD, a global ISO certification firm. In addition, we are EN 15038 compliant and certified by the Austrian Standards Institute, adding an additional layer of quality control process that is used on all of our client projects.
Lionbridge partners with brands to break barriers and build bridges all over the world. For 25 years, we have helped companies connect with their global customers and employees by delivering translation and localization solutions in more than 350 languages. Through our world-class platform, we orchestrate a network of passionate experts across the globe who partner with brands to create culturally rich experiences. Relentless in our love of linguistics, we use the best of human and machine intelligence to forge understanding that resonates with our customers’ customers. Based in Waltham, Massachusetts, Lionbridge maintains solution centers in 26 countries.
The Localization Institute offers instructor-led master classes and self-study certification courses as well as virtual round tables and conferences. Founded in 1996 by Ulrich Henes, and based in Madison, Wisconsin, USA, The Localization Institute’s mission is to bring the highest quality training and resources to the global business community, governments, and nongovernmental organizations.
MateCat is an enterprise-level, online CAT tool designed to make post-editing and outsourcing easy and to provide a complete set of features to manage and monitor translation projects. MateCat provides the ideal environment for post-editing and translation. Thanks to the integration of the largest collaborative translation memory and the best machine translation, you will always get from 10% to 20% more matches than with any other CAT tool, which means you’ll translate faster than ever. MateCat is the only CAT tool that empowers you to accept all translation projects, even when your translators are busy or you do not cover one of the language pairs required by your client.
At Memsource, we help our customers go global. We provide a leading translation management system (Memsource) and software localization platform (Phrase), supporting over 500 languages, 50+ file types, and covering the full range of enterprise localization use cases. With a global team working from our offices or from home across Europe, the US, the UK, and Japan, we serve thousands of global customers, including leading brands such as Uber, Bosch, Lufthansa, Supercell, Vistaprint, and Zendesk.
RWS Moravia is the first translation, localization and testing partner for the digital, multichannel, always-on world. We work with global companies to help them serve new markets with sharp, accurate and compelling content that understands local needs. We translate and localize content and products into over 250 languages using processes and technologies that are fit for the digital age. We’re a strategic partner for our customers, so you don’t just get great localized content and products — you also get advice, insight and value along the way.
The magazine MultiLingual (ISSN 1523-0309) originated as a buyer’s guide in 1987 and is distributed in print and digital format six times a year to 40,000 readers in 109 countries. It covers topics ranging from technical internationalization to project management to language histories in industries as varied as medical devices and games. It contains reviews of new products and books and gives you the latest news and opinions.
Neotech is the largest translation company in Russia and the CIS. We occupy a leading position in the translation market and since May 1991, have been offering linguistic engineering services to both small organizations and transnational corporations. We run a certificated quality management system complying with the ISO 17100:2015 international standard.
Services offered by Neotech:
- professional translation and interpreting in information technology, automotive industry, oil and gas sector, medical industry, legal profession
- text adaptation and copywriting
- translation and localization of multimedia materials
- document layout and formatting services
- printing services
- client translation department auditing services, linguistic consultancy, selection and task preparation of specialists
We translate and localize:
- user manuals
- software
- mobile applications
- video and audio materials
- electronic courses of instruction
- websites
- video games and other platforms
- marketing materials
Plunet is the translation project and business management software (TBMS) that helps translation agencies professionalize and scale their business so they can become the technology-enabled agency of the future. Plunet dynamically integrates all major TMS tools, such as memoQ, Trados, GroupShare, Phrase, and XTM, and offers a wide range of reports on productivity, sales, and profit margins, all while reducing cost and redundant tasks for your project managers. Learn more at www.plunet.com.
SDL offers innovative market-leading translation software to the entire translation supply chain, including freelance translators, language service providers, corporate language departments and academic institutions. SDL is dedicated to supporting and developing translation productivity software and services, such as the industry-renowned SDL Trados Studio, and has supplied over 250,000 product licenses, hundreds of server installations and billions of translated words to the industry. For more information, visit: www.sdltrados.com.
SeproTec is a multilingual service provider ranked among the Top 30 language service providers in the world by CSA Research. With nearly 30 years’ experience in providing high-quality, cost-effective, tailor-made solutions for our clients in the localization industry, SeproTec distinguishes itself by utilizing the most advanced technology and translator management techniques, specifically designed to maximize client satisfaction. SeproTec’s added value is based on our experience and knowledge of cultural adaptation processes. We carefully manage every software, video game or website project to provide the right word choices and idioms, no matter the project’s target language or dialect.
- Translation team management system with instant assignments and transparent progress tracking.
- Agency and freelancer marketplace with 200,000 vendors from around the world.
- Powerful CAT tool without limitations on the number of users or resources used.
- Payment automation solution for one-click payments to all vendors at once, wherever they are located.
Smartling’s LanguageAITM platform is revolutionizing the translation and localization of the world’s digital content. Named as the top translation management system by CSA Research and by users on G2, Smartling harnesses AI and machine learning to enable the automation of workflows, integrates seamlessly with existing tech stacks, and measures and improves translation quality at enterprise scale for a fraction of the cost of traditional translation.
Smartling is the platform of choice for hundreds of B2B and B2C brands, including IHG Hotels & Resorts, Shopify, Pinterest, State Farm, British A
Summa Linguae Group is a language and technology service provider established in 2011 in Poland. We grow organically as well as through mergers and acquisitions. We are able to locally leverage our resources and deliver to our clients innovative language solutions. Our goal is to help companies to understand each other, connect together and prosper. We work with global partners with a need for practical innovation in multilingual communication. We focus on developing new standards in the digital era of language, also by offering outsourcing services to other language service providers. Flexibility, security, and transparency — those are the values we follow in our everyday work.
With over 55 years of machine translation expertise, SYSTRAN NMT excels in enhancing multi-language communication across various industries and applications. SYSTRAN is a leading choice for corporations, defense, security organizations, and language service providers, offering highly secure, customized communication solutions in 150+ language combinations. Since January 2024 SYSTRAN is part of ChapsVision.
TAUS is a resource center for the global language and translation industries. Our mission is to enable better translation through innovation and automation. We envision translation as a standard feature, a utility, similar to the internet, electricity and water. Translation available in all languages to all people in the world will push the evolution of human civilization to a much higher level of understanding, education and discovery. We support all translation operators — translation buyers, language service providers, individual translators and government agencies — with a comprehensive suite of online services, software and knowledge that help them to grow and innovate their business. We extend the reach and growth of the translation industry through our execution with sharing translation data and quality evaluation metrics.
Tilde drives innovation in European language technologies. To support languages in the digital age and enable multilingual communication for global customers, Tilde develops custom machine translation systems, online terminology services, intelligent virtual assistants and automated speech recognition, among other solutions. Since 1991, Tilde has provided translation and localization services to all global-leading manufacturing, technology, IT, telecommunication and automotive companies and governmental institutions. With offices in three Baltic countries and partners across the globe, Tilde combines the talents and skills of over 150 computational linguists, professional translators, editors, software engineers and language technology and AI researchers. Tilde brings together a team of passionate researchers and developers that stays ahead of the market trends.
Translators without Borders (TWB) believes that everyone has the right to give and receive information in a language and format they understand. We work with nonprofit partners and a global community of language professionals to build local language translation capacity and raise awareness of language barriers. Originally founded in 1993 in France (as Traducteurs sans Frontières), TWB translates millions of words of lifesaving and life-changing information a year.
Welocalize offers innovative language services to help global brands reach audiences around the world in more than 250 languages. We provide translation and localization services, linguistic talent management, language tools, automation, technology, quality, and program management. Our range of managed language services includes machine translation, digital marketing, validation and testing, interpreting, multilingual data training, and enterprise translation management technologies.
Women in Localization is the leading professional organization for women and their allies in the localization industry with thousands of members globally. Started in the San Francisco Bay Area in 2008, Women in Localization provides opportunities for networking, education, career advancement, mentoring and recognition for their accomplishments through its global chapters. Our aim is to foster a global community that inspires professional equality in the localization industry and supports women through all phases of their careers.
XTM International empowers enterprises to expand into global markets faster by streamlining and fully automating localization processes through its suite of solutions: XTM Cloud, XTRF, and Rigi. The combination of these solutions provides a fully integrated and complete Translation Platform that helps companies reach their global customers more quickly and effectively while boosting their bottom line.