LocWorldWide42 Virtual Exhibitors
Welcome to Solutions Square
Discover the latest tools and innovations in our virtual exhibition hall during LocWorldWide42.
Acclaro is a translation service and platform that helps the world’s leading brands succeed across cultures. Through a fine-tuned process, top industry talent and leading technologies, we make a long-term investment in our clients’ global brands. Working in over 125 languages and with offices around the globe, Acclaro helps clients open new markets and gain a competitive edge by expertly adapting their brands and products with fast, high-quality translations.
The Chartered Institute of Linguists (CIOL) is a leading international professional body for people using foreign language skills at work. It is the only organization that can offer Chartership, recognized the world over and publicly understood as a badge of quality and expertise. Membership offers professional recognition, entry on our Find-a-Linguist directory and full access to over 150 hours of continuing professional development webinars, as well as our mentoring service and networking opportunities. Through CIOL Qualifications, we deliver fully regulated, widely recognized professional language qualifications.
Creative Tribe is dedicated to closing the gap between localization and digital marketing by offering a suite of solutions for any brand expanding its presence to new markets. With a background in localization and digital marketing, and taking what’s best from each, we help companies create meaningful international marketing content when in-house resources are scarce. And we pride ourselves on being creative — it’s in the name! We support marketing communication on multiple levels from content creation through transcreation, SEO localization to copy writing review, digital marketing and social media management.
Crestec is the Number 1 language service provider (LSP) that you should know. CSA Research ranks Crestec as a Global Top 5 LSP in the technology sector and Global Top 6 in the manufacturing sector. Headquartered in Japan with a network of over 18 sites in the US, Europe and Asia, Crestec offers a one-stop comprehensive solution for global communications from marketing content creation and technical writing to localization, printing and studio/shooting production.
Since 2002, CSA Research (formerly known as Common Sense Advisory) has been providing unparalleled independent, objective and comprehensive primary research focused exclusively on the global content and language services markets. The firm’s unique market research insights help business and technology leaders create value while profitably growing their global businesses across borders, languages and cultures. CSA Research is committed to the highest standards of primary market research. Its core mission is to provide verified and validated research-based deliverables to help organizations make smarter decisions and succeed in their globalization initiatives. Through proprietary methodologies, data, insights, events, advisory, consulting and leadership programs, CSA Research provides the international perspective companies must have to thrive in a complex global world.
Dotsub provides technology and services to add captions and voiceovers in any language into online video. By offering translations in over 500 languages, Dotsub extends the influence of your video worldwide, adding accessibility and audience engagement. Our closed captions meet US federal standards for the deaf and hearing impaired. Dotsub enables captions and translations to be generated by our professional staff, your employees or crowd-sourced within your community. We work with companies from small and medium-sized businesses to the Fortune 100, nonprofit and educational organizations, as well as governmental agencies — all using Dotsub to empower their videos.
Taking Your Content Global — with Kaleidoscope your product will speak every language! The combination of decades of expertise, our software solutions developed in-house and select software from market-leading technology partners has been making this a reality since 1996. Coupled with the full-service approach from eurocom, Austria’s largest and most innovative translation agency, Kaleidoscope offers a unique and unrivaled synergy of language and technology.
The Localization Institute is the global leader in conferences and training for localization and global marketing. We organize comprehensive, vendor-neutral events where attendees build network connections and gain insights that help their companies better succeed in the international business market. We have partnered with top universities and professional associations to develop industry-specific training which creates limitless career pathways in the localization industry. Through our world-class training, thousands of industry professionals have dramatically improved their localization and global marketing knowledge and skills. From start-ups to Fortune 500 companies, from small and large teams to multibrand umbrellas — we have trained them all.
Memsource helps global companies translate efficiently. Ranked as the most viable translation management system by CSA Research in 2019, Memsource supports 500+ languages, 50+ file types and 30+ machine translation engines. Memsource enables its customers to increase translation quality while reducing costs using its patented, state-of-the-art AI technology. With a team of offices across Europe, US and Japan, Memsource serves thousands of global customers, including leading brands such as Uber, Supercell, Vistaprint and Zendesk.
Nimdzi Insights is a market research and consulting firm focused on the language services industry, international market analysis, global business strategy, acquisitions and language technology. Nimdzi’s industry expertise helps companies ramp up their localization programs and address their specific and unique needs. Much of Nimdzi’s research is available for public viewing at www.nimdzi.com. Aside from research, Nimdzi hosts online trainings, webinars and custom on-site upswing programs.
PéMad International Transearch is your best partner for Southeast Asian languages! For more than 20 years PéMad has been helping major language service providers and global brands in translation and localization, particularly in Southeast Asian languages. We provide experiences that people want and what businesses need — trusted high-quality linguistic services. We help the world’s leading brands succeed across cultures. Human touch is at the very heart of our services. We don’t only translate, we craft translation in an ingenious way.
RWS Moravia is the first translation, localization and testing partner for the digital, multichannel, always-on world. We work with global companies to help them serve new markets with sharp, accurate and compelling content that understands local needs. We translate and localize content and products into over 250 languages using processes and technologies that are fit for the digital age. We’re a strategic partner for our customers, so you don’t just get great localized content and products — you also get advice, insight and value along the way.
SDL optimizes the content supply chain to help brands create, translate and deliver content. By making content smarter, more relevant and scalable using our unique combination of software, services and machine learning expertise, our customers can unlock the true power of content. SDL’s services in localization, translation management, machine translation, web content management, technical content management and translation productivity enable its customers to engage worldwide audiences through the power of content. We support the biggest community of translation professionals in the industry and are dedicated to developing translation productivity software, such as SDL Trados Studio, SDL Language Cloud and SDL Trados GroupShare.
SpeeQual is your ideal partner for your translation needs, mainly focusing on Southeast Asian languages. Established in 2000, they have been providing high-quality localization services by implementing translating, proofing and editing processes as the main workflow. SpeeQual focuses on three main principals: speed, quality and solutions. In 2020, we expanded our business to software development services to help our customers get to the next level of experience.
Supertext is on a mission to free the world from bad copy — in more than 100 languages. Founded in Zurich in 2005 as a copywriting and translation agency, today it’s one of the most innovative language service providers in the world. Supertext works with global brands, unicorn startups and marketing agencies to create multilingual content, localize product and digital marketing and creatively adapt campaigns for international markets. More than 3,000 companies use Supertext’s online platform to reach the team and extensive network of talented writers, editors and translators.
For the past 20 years, Translated has offered human translation services to hundreds of thousands of clients, in over 150 languages and 40 areas of expertise. We believe humans and technology are better together. Using this powerful combination, we are able to craft consistent quality translations at speed. Join us at our booth as we share insights on how we partner with companies to help international business flourish and support linguists to deliver their best work.
Translators without Borders (TWB) believes that everyone has the right to give and receive information in a language and format they understand. We work with nonprofit partners and a global community of language professionals to build local language translation capacity and raise awareness of language barriers. Originally founded in 1993 in France (as Traducteurs sans Frontières), TWB translates millions of words of lifesaving and life-changing information a year.
TRANSLIT is a complete language solutions provider based in Ireland. Our story dates back to 2009, offering services such as interpreting, translation and localization. Our mission is to help people understand each other and make language services accessible to everyone.In 2019, we launched a centralized interpreting management platform to help language service providers save up to 70% of time and money managing their interpreting projects and interpreter teams. The platform combines booking, scheduling, invoicing, payments and many other cool features. Book a demo at www.translit.com.
VideoLocalize is a game-changer in video localization. Our award-winning and patent-pending technology changes the way that dubbing has traditionally been done. Instead of the costly and time-consuming studio process, VideoLocalize’s technology automates the audio-video synchronization process to instantly generate a synchronized video in any language.
Welocalize, Inc., founded in 1997, offers innovative language services to help global brands reach audiences around the world in more than 175 languages. We provide translation and localization services, talent management, language tools, automation and technology, quality and program management. Our range of managed language services include machine translation, digital marketing, validation and testing, interpretation, staffing and enterprise translation management technologies. We specialize in consumer, technology, manufacturing, learning, oil and gas, travel and hospitality, marketing and advertising, finance, legal and life sciences industry language solutions. With more than 1,000 full-time employees worldwide, Welocalize maintains offices in the United States, United Kingdom, Germany, Ireland, Spain, Italy, Romania, Poland, Japan and China.
XTM International develops and sells XTM Cloud, a European Union award winning web-based CAT tool and translation management system. The centrally-shared translation memory, terminology, workflow and translator workbench are accessed via a bowser and offer a complete translation solution for project managers and translators. XTM Cloud is cost effective, easy to use and reduces the technical barriers to installing and maintaining advanced CAT tools. Users around the globe who benefit from our latest technology include all sizes of organizations, from freelance translators to the largest translation agencies and enterprises. For more information contact firstname.lastname@example.org or register for a 30-day free trial at www.xtm-intl.com.