Adventures in the World of TMX


Track: Technical | T11 |
Thursday, October 21, 2021, 1:30pm – 2:15pm
Held in: Jujama
Presenter:
Richard Sikes - memoQ

Many people consider translation memory exchange (TMX) to be the best intermediate file format for transferring translation memory from one computer-assisted translation (CAT) tool to another, but TMX is not. There is room for interpretation in the specification, so exported TMX files often require modification to preserve metadata and leverage potential. In this presentation we detail real-world issues and how they can be resolved. The cases described refer to translation memories exported from LogiTerm, XTM, Memsource, and SDL Trados that have been prepared for import into memoQ. NOTE: This presentation focuses on differing interpretations of the TMX format, not on memoQ.

Takeaways: Attendees will learn how TMX files are structured; why just exporting to TMX when migrating tools is not necessarily enough; some of the causes of leverage and metadata loss when changing CAT tools and how to mitigate losses.