Quality Estimation in the AI Era

Home/Quality Estimation in the AI Era
The corona virus pandemic is weighing on us all now – personally and professionally. The LocWorld team is well and we hope you are, also.
Regarding LocWorld42 in Berlin, we are in negotiations with our conference venue, the InterContinental Berlin, and are forced to wait for further developments in Germany before we can make a definitive announcement. Meanwhile, we are investigating opportunities for a virtual and safely-distant way to get together, network and learn. We promise to let you know more as soon as we can. We ask for your patience and understanding.
Quality Estimation in the AI Era
Track: TAUS | TS2 |
Wednesday, February 27, 2019, 1:30pm – 2:15pm
Held in: Kelantan
Presenter:
Dalibor Frívaldský - Memsource
Host: Anne-Maj van der Meer

Automation will be a building block of the modern translation pipeline and automating quality estimation is key to this. We’ve focused our attention on identifying high-quality translation output that can be produced automatically. We have experimented with several methods and focused on two approaches —   identifying non-translatable segments and identifying high-quality machine translation for which post-editing is not needed. This effectively reduces the number of words that need to go through the human translation workflow. We would like to share the results along with the performance of these approaches in specific language pairs, domains and so on.

Takeaways: Attendees will learn how automated quality estimation can be incorporated and leveraged in the localization workflow and the benefits it can bring.