Charity begins at home, reads the English idiom, and so does global content. The idiom refers to having charitable practices in one’s own home before worrying about providing charity to others. Likewise, serving global audiences with compelling content does not start at the translation level, compelling content starts with how content is designed in the source language. That means content design specifically with localization in mind. It also means adopting good content practices beginning with the source language, to allow for consistent localization outcomes that be replicated at scale. Using real-world examples that involve text-based, visual and audio content, we will discuss the intersection of techniques from the disciplines of content design, intelligent content and content management, and how they affect the production of global content.
Takeaways: Attendees will get an understanding of the top five principles of content design; learn how content design in the source language affects localization; and get a sample of techniques from a range of disciplines to localize content at scale.