Translation requests into Indonesian and Malay are increasing every day. More projects, more volumes and faster turnaround times are needed. This is good yet challenging for language service providers (LSPs) in Indonesia and Malaysia. LSPs are always trying to adapt to any situation in the market but the truth is, when it comes to the resources, they are not always ready. The unique characteristics of Indonesian and Malay resources cause headaches because when customers want A, they can only get B. In this session we will share the experiences of hiring, managing and developing Indonesian and Malay resources to meet the market needs.
Takeaways: Attendees will learn the characteristics of Indonesian and Malay resources; and how to hire, manage and develop Indonesian and Malay resources.