Translation to support first responders and impacted communities is nothing new, but will today’s global trends — in migration, increasing connectivity to the internet, the ability to be always in touch via mobile phones — drive new demand for language services, pairings and solutions? As an industry, can we do more with language to support crisis relief? What’s the right role for automated translation? And can investment in language for humanitarian use have a positive impact on our businesses? Join the discussion.
Linguistic Solutions for Crisis Relief