The value of our profession is shifting from translating words to building and maintaining locally relevant experiences that drive continued audience engagement. These experiences include translated components but need a different approach to resonate with users in different markets. Using the Microsoft News as an example, we will discuss the challenges and opportunities of preparing 57 locally relevant versions of the product in a scalable, efficient and economical fashion.
Takeaways: Attendees will hear about inspiration: a new way of generating value for organizations and customers; data: relevant examples of localization activities where UI translation is the not the main driver; and prizes: we will include a live quiz show as part of the presentation. Come, learn and compete!