MicroTalks

Home/MicroTalks
MicroTalks
Track: Technical | T7 | MICRO TALK |
Thursday, February 28, 2019, 2:15pm – 3:15pm
Held in: Kelantan
Presenters:
Afrizal Luthfi - SpeeQual 
Andrzej Nedoma - XTRF Management Systems 
Peter Reynolds - memoQ
Host: Gary Lefman

This session will offer several quick and dynamic presentations covering topics and ideas too interesting to ignore:

Is Speech More Productive than MT? – Peter Reynolds (memoQ)
There is consensus within localization that neural machine translation (MT) offers the most productive approach to translation in most circumstances. Is this true? In this MicroTalk we will show the productivity that can be gained by speech recognition and suggest that this could be the most productive technology available for translation, and is certainly the most under-used.
Takeaways: Attendees will get an understanding of the benefits of voice recognition, show how it is used and suggest how it could be used more.

How Sharing Knowledge Works Toward Building Mutual Understanding and Trust – Andrzej Nedoma (XTRF Management Systems)
Our global users lacked clear information in regard to plans for the development of the translation management system that they used on a daily basis. It caused frustration as the delivered improvements were not properly understood nor communicated. Opening up an idea exchange forum for all XTRF users enabled us to rebuild the trust. It quickly turned into a transborder social club. The reasons behind decisions could be made clear, but also specifications and designs became a shared goal. Though it made us vulnerable, we have learned a great deal about the localization market we serve.
Takeaways: The audience will be encouraged to keep communication channels open.

Hiring, Managing and Developing Resources in Indonesia and Malaysia: How to Do It Right – Afrizal Luthfi (SpeeQual)
Translation requests into Indonesian and Malay are increasing every day. More projects, more volumes and faster turnaround times are needed. This is good yet challenging for language service providers (LSPs) in Indonesia and Malaysia. LSPs are always trying to adapt to any situation in the market but the truth is, when it comes to the resources, they are not always ready. The unique characteristics of Indonesian and Malay resources cause headaches because when customers want A, they can only get B. In this session we will share the experiences of hiring, managing and developing Indonesian and Malay resources to meet the market needs.
Takeaways: Attendees will learn the characteristics of Indonesian and Malay resources; and how to hire, manage and develop Indonesian and Malay resources.

Secured By miniOrange