Reimagining the Translation Industry as a Data-driven Business

Home/Reimagining the Translation Industry as a Data-driven Business
We are monitoring the COVID-19 situation with concern for the well-being of all our LocWorld network. We plan to hold LocWorld Berlin 42 and hope to see you there. Should your conference plans be impacted by travel restrictions, illness or health concerns, please rest assured that your registration fee will be fully refunded.
Reimagining the Translation Industry as a Data-driven Business
Track: TAUS | TS2 |   Intermediate |
Thursday, November 7, 2019, 1:30pm – 2:15pm
Held in: California
Oksana Tkach - Metamova
Host: Anne-Maj van der Meer

We are used to thinking about the translation industry as a primarily customer-facing, management business. But if we look at the translation business as the data-rich industry that it is, there are a couple of very interesting, fresh concepts and ideas that arise. Step inside this session to find out how you can leverage your translation memories and glossaries to tune neural machine translation on a project, client or field level; why we are siloing language data and why data sharing is beneficial for all industry players; and how to apply data science to the translation business for maximum benefit.

Takeaways: Attendees will learn how data science, data management and data aggregation pertain to the translation business, what a data-driven workflow design is and why it could help you benefit from the latest achievements in neural machine translation.