The State of Post-editing

Home/The State of Post-editing
The corona virus pandemic is weighing on us all now – personally and professionally. The LocWorld team is well and we hope you are, also.
Regarding LocWorld42 in Berlin, we are in negotiations with our conference venue, the InterContinental Berlin, and are forced to wait for further developments in Germany before we can make a definitive announcement. Meanwhile, we are investigating opportunities for a virtual and safely-distant way to get together, network and learn. We promise to let you know more as soon as we can. We ask for your patience and understanding.
The State of Post-editing
Track: TAUS | TS4 |
Thursday, June 4, 2015, 5:00pm – 6:00pm
Held in: Salons 2-3 Rom
Diego Bartolome - tauyou language technology 
John Moran - CNGL/ADAPT 
Selçuk Özcan - Transistent
Host: Jaap van der Meer

According to the TAUS MT Market Report (August 2014) post-editing machine translation (MT) is quickly becoming a mainstream translation production process. Many translation memory systems connect with an MT system through an API and prepopulate all the “empty” segments. It’s time to review the current practices. In this session a technology provider, a researcher and tool builder and an entrepreneur who builds a dedicated post-editing business will present their perspectives on the state of post-editing. The presentations will be short to make sure that there is sufficient time for questions, answers and discussions. The experts on this panel will prepare some clear take-aways for the audience.