Adolfo Gómez-Urda Montijano started his career as an English to Spanish translator, then as a programmer, before realizing that being a full-time programmer or translator was not his true calling. He found his dream job in the video game industry, which he has been part of for the past 11 years. Three years ago, after shipping over a dozen AAA titles at Ubisoft and THQ, Adolfo became the first member of the new WB Games Montréal localization team. He is now responsible for the internationalization and localization engineering of titles developed by various WB studios around the world.