Carolina Salazar has experience in many facets of localization, including text, images, video subtitles/dubbing/recreation, and quality assurance, for both small and large companies. She started her career as a translator at Nickelodeon Games, moving into project management and localization, and later improved the localization process at Toastmasters International and created an in-country reviewer program. At Kaiser Permanente, Carolina was in charge of marketing and communications translation quality, setting a quality framework for their websites and printed communications. She now works at Khan Academy supporting their nonprofit mission to provide a free, world-class education for anyone, anywhere.
Upcoming Sessions for Carolina Salazar
There are no upcoming sessions to display.