Discover How to Improve the Quality of Post-editions and Productivity by Sharing Information

Home/Discover How to Improve the Quality of Post-editions and Productivity by Sharing Information
We are monitoring the COVID-19 situation with concern for the well-being of all our LocWorld network. We plan to hold LocWorld42 Berlin and hope to see you there. Should your conference plans be impacted by travel restrictions, illness or health concerns, please rest assured that your registration fee will be fully refunded.
Discover How to Improve the Quality of Post-editions and Productivity by Sharing Information
Track: Translation Automation | TA2 |
Thursday, October 27, 2016, 1:30pm – 2:15pm
Held in: Fontaine CD
Presenter:
María Azqueta Arizcun - SeproTec Multilingual Solutions
Host: Oleksandr Pysaryuk

Everyone is talking about machine translation (MT) these days, but how many people are talking about that character who diligently works away in the shadows to ensure that a machine-processed text flows seamlessly and doesn’t sound like it was written by a robotic chimp? Yes, we’re talking about our beloved post-editors, usually translators who have adapted to this high-tech world we live in. In this presentation our intention is not only to share our experience in training post-editors, but also to show how companies can improve both the quality of their translations and their productivity by sharing information.

Takeaways: The importance of training and sharing information and how to increase their quality and productivity with MT.