在LocWorld上海会议中,我们将首次提供同声传译,即在2号大宴会厅和巴黎宴会厅两个会场的演讲将会有同声传译。
中文演讲者可以通过同传听懂英文演讲;而中文演讲者发言时,参会人可以听到同传的英文翻译。
本次同声传译赞助商为中国对外翻译出版有限公司。
At LocWorld Shanghai, we will be offering simultaneous interpretation for the first time.
It will be provided in the tracks that take place in the Grand Ballroom II and Paris Ballroom. Chinese speakers will be able to follow presentations in their native language and during presentations in Chinese, attendees will be able to hear an interpretation in English.
The sponsor for the simultaneous interpretation is the China Translation and Publishing Corporation.