The #1 conference for localization professionals, networking, and industry innovation
JUNE 5-7, 2024
AI and Beyond

The launch of chatGPT made artificial intelligence (AI), and in particular generative AI, the hottest topic of 2023. Everybody has an opinion about it, ranging from starstruck awe to existential fear. At the same time, authorities and business professionals alike predict that artificial intelligence will be the single most important factor in innovation and increased value-creation in the coming decade.
But what is artificial intelligence really about, and what makes it so powerful? Are we standing at the doorstep of a future where Singularity rules the world, humans are mere servants, and we are all subject to the whims of ubiquitous artificial intelligence?
The bottom line is that artificial intelligence is here to stay. How will this impact you, and what should you do to remain relevant in your position?
LocWorld’s “Global Toolbox” Sessions. Workshops and round tables outside of the conference program, to further build your skill and knowledge libraries.
The PIC is a platform for innovations and innovators in the localization and translation industry, held during the LocWorld conferences.
Phrase is a world leader in AI-led translation technology, helping organizations open the door to global business by reaching more people, making deeper connections and driving faster growth across different languages and cultures.
The cloud-based Phrase Localization Platform comes equipped with all the key capabilities a business needs to drive a comprehensive localization strategy. From AI-driven machine translation and world leading translation management to software localization, best in class workflow automation, quality evaluation and analytics.
What did the translation management system say to the quality management system and the business management system? “Hi, my name is Bureau Works.”
Bureau Works offers automated quotes, automated quality management, and automated job placement with cloud-based, SOC 2 Type 2 certified, state-of-the-art translation and localization technology at affordable prices that is accessible to all, from freelance translators to translation agencies and large enterprises. Bureau Works has something for everyone who wants to save money, while driving efficiency and clarity into their organizations.
Translated is a leading company in AI-enabled translation services. We are on a mission to allow everyone to understand and be understood in their own language. Our success stems from a unique blend of the world’s #1 adaptive neural machine translation technology (IDC MarketScape 2022), the largest network of vetted, native-speaking professional translators, and top-ranked AI-enabled text, audio, and video translation tools (Gartner, 2022). By leveraging a seamless symbiosis of artificial intelligence and human creativity, we design custom localization projects that were previously unthinkable, helping more than 360,000 clients grow their businesses worldwide.
Crowdin is a leading AI-powered localization platform designed to streamline and accelerate the creation and management of multilingual content. By connecting with over 600 tools, Crowdin enables teams to effortlessly localize apps, software, websites, games, help documentation, and designs, delivering a native experience to customers around the world.
Crestec is a global language service provider offering end-to-end localization solutions in over 90 languages, with deep specialization in Asian languages, particularly Japanese. As part of the Japan-headquartered Crestec Group, we help organizations navigate both global and regional markets with accuracy, cultural sensitivity, and technical expertise.
Oxford Languages is committed to unlocking the power of language for learning and for life. Our world-class language research program builds on over 150 years of experience and technological innovation to deliver authoritative, evidence-based content in more than 60 languages. From bespoke language datasets to self-service APIs to our flagship Oxford English Dictionary, all Oxford Languages content is uniquely curated and delivered by our expert team of lexicographers, linguists, and language technologists to the highest of standards.
tbotalent provides solutions to the critical global talent shortage in the translation, localization, and interpreting ecosystem and related industries. tbotalent aims to bridge the gap between peoples and cultures with committed high-quality talent and outstanding service. tbotalent forges lasting win-win relationships with its clients offering tailored solutions to unique and specific needs, ensuring a highly customized and bespoke service experience. tbotalent drives better results for clients by cultivating long-term talent retention and expertise via ongoing investments in selection, training, and performance evaluation. tbotalent has successfully placed 500+ talents with clients in the last 18 years and leverages its offices in Asia, Europe, and Latin America to provide uninterrupted and flexible service 24-7 – 363 days a year.
Nestled between the mountains and the sea, the city of Dublin is an ideal location for life and work with great opportunities for business and a great way of life. With a broad and well educated workforce, it is a world leader in key innovative sectors and home to world-class companies and research centres in sectors such as ICT, life sciences, gaming, financial services, food & beverages, localization, and more.
If you need a visa to come to the conference, you can request your invitation letter here.
Only 30 minutes from Dublin International Airport, Clayton Hotel Burlington Road is located on Upper Leeson Street, just minutes from the city centre in the attractive southside of Dublin.
LocWorld51 Room Rates – Per Night:
Single: €239 | Double: €259
Breakfast is not included. WiFi is complimentary.
Rate available until May 5 or if sold out.
If you are already in Dublin, please join us in the pay-as-you-go Newbie Event! This informal gathering is a great way for newbies to “learn the ropes” of LocWorld, for veterans to share their knowledge, and for everyone to start making connections! Anne-Marie Colliander Lind and Alex Bernet will host the event.
The Opening Reception is the perfect place to meet fellow attendees, connect with industry leaders, schedule conference meetings, and get to know new attendees. The reception offers drinks, canapés, and friendly conversation. The reception is open to all main conference attendees. Haven’t made it to the conference registration desk before the reception? No worries, the registration desk will be there, so you can pick up your badge and start networking. Getting to the hotel late? With the reception at the conference hotel, you can drop your bags and join the party.
Your badge is your admission ticket. Remember to wear it!
All conference attendees are invited to join us for the opening reception, which is included in the registration.
Please join us for an unforgettable evening at the historic Guinness Storehouse! This is your time to chat with fellow attendees in a relaxed setting and with food and beverages that will encourage interesting, memorable, and fruitful conversations! The dinner itself will conclude by 9:30. But that doesn’t mean the conversations need to end then! The after-dinner reception will continue at the Gravity Bar in the Guinness Storehouse until after 11:00!
The timetable for the buses to and from the Clayton Hotel Burlington Road is in the conference app.
All main conference attendees are invited to join us for the conference dinner, which is included in the registration. Your conference badge is your dinner ticket and must be worn to be admitted.
LocWorld Industry focused, industry trusted
LocWorld organizes impactful and independent language industry events where clients and language vendors can meet and conduct business in a friendly atmosphere. Known for its excellent sessions, dynamic exhibit hall, and outstanding networking, LocWorld has served the localization and language industry since 2003.
What Attendees say about Locworld
It was so interesting meeting people from all over the world and talking about how we could potentially work together.
I am happy to see such a wonderful organization that figured out the secret to getting people together in the right spirit and continues to instill the value of sharing.
LocWorld is by far the leading industry event. It always provides us with opportunities to engage with thought leaders in the industry and develop new business partnerships.
LocWorld is a great opportunity to benchmark localization trends and best practices!!
I was certainly expecting to learn a lot about localization at LocWorld, and to connect with potential partners, and the conference definitely delivered on this front. What I wasn't expecting was such an immediate positive impact on our bottom line! New business inquiries started the Monday after the conference and by Wednesday we had landed our largest contract to date.
Unsolved questions that are puzzling you could be solved at this conference. It might be an eye-opener for you. But one thing is for sure. You'll get the best friends and talk to them openly about so many things in this beautiful industry.
This was a particularly good conference. There was an all-round positive vibe and it was possible to detect a clear shift toward localization as a driver of global growth, rather than the usual afterthought. The venue, as always, was perfect for a conference of this size.
LocWorldWide43 was an enlightening and engaging experience. I especially appreciated sessions that highlighted innovations, trends that affect our industry, and strategic insights. I know that virtual networking is a big challenge for any conference and I am glad that I found several different ways to interact with other attendees. This has been the most effective virtual conference I've ever attended, thanks to the diligence and preparation of the organizers and presenters. Bravo!
LocWorld conferences were always for me an ideal platform to encourage international collaboration. In order to leverage AI in a smart and responsible way, we need to embrace our common humanity, be empathetic to others, and empower ourselves with relevant knowledge. LocWorld gives us a taste of all of these! In return, I give LocWorld my highest recommendation, without reservation.
Fantastic! The presentations were very good (interesting, presented in a professional way, contained substantial information and were inspiring at the same time). The site was comfortable, exhibits interesting and the food was marvelous.
We have been coming to and sponsoring LocWorld events for years now, LocWorld being the premier industry event really allows us to not only see our customers and colleagues, but make new friends and contacts. The amount of industry knowledge under one roof is invaluable and helps us in planning for our future.
I attended LocWorldWide 43. I learned a lot and enjoyed meeting new localization people at the conference.
I’m so glad I had a chance to participate in LocWorldWide43. As usual, the program was well thought out, the caliber of speakers was high, the topics were on point, and the live Q&A sessions were engaging. I also appreciated the networking sessions, which added some much-needed interactivity to this virtual conference. In short, I would definitely recommend LocWorldWide as the premium event for anyone involved with the Localization industry, whether on the vendor side or on the client side.
One of the highlights of my first LocWorld was talking to some of the most popular influencers in the localization industry. (It was such an honor to chat with them on Remo!) Kudos to the whole LocWorld team for providing all attendees with the best online experience and for the successful communication strategy.
Large industry conferences are mostly just about business. LocWorld is not. It is a highly professional event where you can get information on latest developments, meet industry thought leaders, network with friends, peers and new people from all over the world in an informal environment. memoQ has marked upcoming LocWorld conferences into its calendar for the next 20 years already.
The quality of the exhibitors was great - so many areas represented.
LocWorld never ceases to amaze me, the level of conversations in LocWorldWide43 with words like “Empathy”, “Translation industry’s resilience”, “Kindness”, “Feeling personally connected to your customer”, “Adapting to our client’s needs and always finding a solution to their challenges”, “Care”, among others, feels like an upward spiral in times like this. Happy to be part of a group of people who thinks like this!
LocWorld is definitely the leading conference to discuss the latest innovations in this sector. Attendance is obligatory for those striving to create best of breed language management process's in globally competing organizations.
LocWorld pushes innovation and helps to develop new business partnerships. We are glad to have such a reliable partner in the industry and are looking forward to prolonging our cooperation in the upcoming year.
Stay up-To-Date with LocWorld
Stay in the know! Subscribe for updates on event programs, registrations, calls for papers and offers. You can unsubscribe at any time.
LocWorld’s exhibit hall is named “Solutions Square” because that is exactly what it is: a communal “square” for buyers to learn about the services and technologies that will be a solution to their challenges in going global.
We are happy to host a wide range of forward-thinking companies presenting their solutions at this conference.
1-StopAsia is the 1-stop solution provider for LSPs’ Asian language needs offering in-house excellence and flexible solutions. Our top priority is to help your PMs meet their deadlines and deliver high-quality Asian language projects. Additionally, we are ISO 9001 and ISO 17500 certified. The success of a project rests largely in the hands of the linguists who translate, edit, and proofread the work. Throughout the years, we managed to create a large pool of experienced in-house translators as well as trustworthy freelancers to be able to deliver the quality you need.
Acolad is the global leader in content and language solutions. Its mission is to support companies in every industry to scale across markets and enable growth through cutting-edge technology and localization expertise. Established in 1993, the group is present in 25 countries across Europe, North America and Asia, with over 2.500 employees supported by a network of +20.000 linguists around the world.
AppTek is a global leader in artificial intelligence (AI) and machine learning (ML) technologies for automatic speech recognition (ASR), neural machine translation (NMT), natural language processing/understanding (NLP/U) and text-to-speech (TTS) technologies. The AppTek platform delivers industry-leading, real-time streaming, and batch technology solutions in the cloud or on-premises for organizations across a breadth of global markets such as media and entertainment, call centers, government, enterprise business, and more. Built by scientists and research engineers who are recognized among the best in the world, AppTek’s solutions cover a wide array of languages, dialects, and channels.
Argos Multilingual provides global language solutions. With over 30 years of experience, we serve clients in the high-tech, life sciences, human resources, and financial industries. We make it easy for businesses to grow globally and connect with expert talent anywhere in the world. With production centers in Europe, the Americas, and Asia, we follow a strategy of building robust programs for continuous translation and localization. You can expect a long-term and transparent partnership, backed by innovative solutions around technology, AI and data, creative content, and quality assurance.
BayanTech is an expert translation and localization company delivering top-quality multilingual solutions to the world’s leading brands across 120+ Languages. Over the course of two decades, we have expanded our presence from a single office to four in the United Arab Emirates, Saudi Arabia, South Africa, and Egypt. These offices are strategically positioned to cater to our worldwide clientele, especially those seeking to penetrate the thriving markets of the Middle East and Africa, empowering them to communicate and resonate more effectively with diverse, multilingual audiences.
What did the translation management system say to the quality management system and the business management system? “Hi, my name is Bureau Works.”
Bureau Works offers automated quotes, automated quality management, and automated job placement with cloud-based, SOC 2 Type 2 certified, state-of-the-art translation and localization technology at affordable prices that is accessible to all, from freelance translators to translation agencies and large enterprises. Bureau Works has something for everyone who wants to save money, while driving efficiency and clarity into their organizations.
We’re CLEAR Global, a nonprofit helping people get vital information and be heard, whatever language they speak.
CLEAR stands for community, language, engagement, accountability, and reach, the cornerstones of our work around the world.
Our leadership has expertise in a variety of industries —international assistance, big tech, nonprofit leadership, and cutting-edge language technology. They bring decades of experience and diverse perspectives to CLEAR Global, so we can better understand and address communication needs globally.
Clearly Local was launched by veterans of the localization industry with a fresh approach to content creation and translation solutions. At Clearly Local, we adhere to the three principles of transparency, efficiency, and quality. Our people-focused hybrid working model makes the most of talent from around the world for maximum cost effectiveness. We choose people who find true satisfaction from work. When you work with us, you’ll discover that every single person on the Clearly Local team is personally motivated to translate your value to the world.
Consoltec specializes in a translation workflow and process improvement system called FlowFit TMS (translation management system). Founded in 2002, Consoltec is now internationally known for its expertise, versatile technology, and high-quality solutions in the translation industry. The integration of FlowFit TMS into the workflow process increases productivity and reliability and makes managing translation projects effortless and more efficient. As a web-based translation management system, FlowFit TMS helps simplify and optimize projects while reducing administrative costs.
Crowdin is a leading AI-powered localization platform designed to streamline and accelerate the creation and management of multilingual content. By connecting with over 600 tools, Crowdin enables teams to effortlessly localize apps, software, websites, games, help documentation, and designs, delivering a native experience to customers around the world.
DeepL is on a mission to break down language barriers for businesses everywhere. Over 200,000 businesses and governments and millions of individuals across 228 global markets trust DeepL’s Language AI platform for human-like translation in both written and spoken formats, as well as natural, improved writing. Designed with enterprise security in mind, companies around the world leverage DeepL’s AI solutions that are specifically tuned for language to transform business communications, expand markets and improve productivity. Founded in 2017 by CEO Jaroslaw (Jarek) Kutylowski, DeepL today has over 1,000 passionate employees and is supported by world-renowned investors including Benchmark, IVP and Index Ventures. For more information, visit deepl.com.
Intento builds AI agents for enterprise localization using machine translation and multilingual generative AI. Its Enterprise Language Hub enables companies like Procore and Subway to deliver consistent, authentic language experiences across all markets and audiences. It combines machine translation and generative AI models into multi-agent AI workflows, customizing them to client data and integrating them into customers’ existing software systems for localization, marketing, customer support, and other business functions. With Intento, clients achieve high-quality, real-time translations for all users and team members worldwide. The Enterprise Language Hub is ISO-27001 certified, ensuring enterprise top-tier security for GenAI solutions in high-demand industries. Intento also offers ISO-9001-certified expert help for setting up and maintaining MT and AI models and constantly refines these models with new data and user feedback.
InText is a multilingual localization and desktop publishing (DTP) service provider with more than 20 years of experience in the language industry, 300+ clients worldwide, and offices in Ukraine and Estonia. Our DTP specialists use a variety of software tools covering all languages and our skilled linguists work with a wide range of languages and subject areas to ensure top-notch localization solutions. Free yourself from any document layout work with our DTP services. Join leading localization industry companies in benefiting from DTP by InText.
Kaleidoscope is a leader in enterprise terminology management with decades of experience. Our global customer base values our cloud platform, Kalcium, and flagship product, Quickterm, for centralizing and orchestrating corporate language and terminology. Through strategic partnerships, we integrate seamlessly with all major TMS, CAT, NMT, and authoring tools.
LILT is the leading AI solution for enterprise translation. Its stack, made up of its Contextual AI Engine, Connector APIs, and Human Feedback, enables global organizations to adopt a true AI translation strategy, focusing on business outcomes instead of outputs. With LILT, innovative, category-defining organizations like Intel, ASICS, WalkMe, and Canva are using AI technology to deliver multilingual, digital customer experiences at scale.
We specialize in automating workflows and business processes around content, translation, and localization.
– software engineering
– integrations
– customizations and
– technology consulting.
Typical topics in our projects are, for example:
🔹 Translation Memory & Terminology Integration
🔹 MT Integration
🔹 LLM Integration
🔹 Bespoke Customer Portals
🔹 Bespoke TBMS builds
🔹 Business Intelligence & Reporting Solutions
🔹 CAT/TMS Integration
🔹 Vendor Management
The Localization Institute offers instructor-led master classes and self-study certification courses as well as virtual round tables and conferences. Founded in 1996 by Ulrich Henes, and based in Madison, Wisconsin, USA, The Localization Institute’s mission is to bring the highest quality training and resources to the global business community, governments, and nongovernmental organizations.
The ModelFront machine translation quality prediction API provides a segment-level quality score, so you can focus human translators only where they’re needed most. The ModelFront API predicts if a machine translation is good or bad. It learns from your post-editing data, to reflect your domain, terminology, style – even for specific brands, products or quality tiers. ModelFront works with any translation management system and any machine translation, from Microsoft Custom Translator to DeepL to large language models (LLMs) like ChatGPT.
At Mother Tongue, we help global brands speak their customers’ language. We are a global network of creatives, strategists, and linguists. United by a love of language, our account managers connect the best in-market talent with cutting-edge technology, to provide culturally relevant campaigns and original content that always cut through. Wherever they run worldwide.
The magazine MultiLingual (ISSN 1523-0309) originated as a buyer’s guide in 1987 and is distributed in print and digital format six times a year to 40,000 readers in 109 countries. It covers topics ranging from technical internationalization to project management to language histories in industries as varied as medical devices and games. It contains reviews of new products and books and gives you the latest news and opinions.
Phrase is a world leader in AI-led translation technology, helping organizations open the door to global business by reaching more people, making deeper connections and driving faster growth across different languages and cultures.
The cloud-based Phrase Localization Platform comes equipped with all the key capabilities a business needs to drive a comprehensive localization strategy. From AI-driven machine translation and world leading translation management to software localization, best in class workflow automation, quality evaluation and analytics.
Plunet is the translation project and business management software (TBMS) that helps translation agencies professionalize and scale their business so they can become the technology-enabled agency of the future. Plunet dynamically integrates all major TMS tools, such as memoQ, Trados, GroupShare, Phrase, and XTM, and offers a wide range of reports on productivity, sales, and profit margins, all while reducing cost and redundant tasks for your project managers. Learn more at www.plunet.com.
RWS is a content solutions company, powered by technology and human expertise. We grow the value of ideas, data and content by making sure organizations are understood. Everywhere.
Our proprietary technology, 45+ AI patents and human experts help organizations bring ideas to market faster, build deeper relationships across borders and cultures, and enter new markets with confidence – growing their business and connecting them to a world of opportunities.
It’s why over 80 of the world’s top 100 brands trust RWS to drive innovation, inform decisions and shape brand experiences.
With 60+ global locations, across five continents, our teams work with businesses across almost all industries. Innovating since 1958, RWS is headquartered in the UK and publicly listed on AIM, the London Stock Exchange regulated market (RWS.L).
SEAtongue is a fast growing translation and language engineering service provider that specializes in Southeast Asian languages. SEAtongue was established in 2009 in Kuala Lumpur, Malaysia, to lead the language services industry in Southeast Asia. With production bases across Asia, SEAtongue offers unmatched customer-oriented localization services with highly specialized in-country, in-house linguists. We listen to our customers, explore a solution to the localization challenges they face with Asian languages, and provide services tailored to meet their specific requirements. Over the past decade, we’ve been building a team of carefully selected linguists in key Asian language pairs, while constantly improving our quality assurance measures. Our mission is to help you grow your business as your main localization partner in Asia.
Sketch Engine is a terminology extraction tool with API and text analytic tool with API available via the web interface and ready for integrations. Sketch Engine also provides linguistic databases, LLM training data in 100+ languages generated from a database of authentic texts comprising over 1 trillion words in 20+ different writing systems. Sketch Engine, its datasets and the related products are developed by Lexical Computing CZ s.r.o.
TermSolutions GmbH develops SaaS solutions for terminology management that ensure consistent communication in all languages throughout the company and with customers and suppliers. Our customers use our central browser-based terminology platform termXplorer as a quality management tool to store all knowledge about concepts, definitions, and terms and make it available to all users. Our terminology-checking tool termXact enables all users to create and translate texts according to corporate wording. Especially in times of ChatGPT and DeepL, this is becoming increasingly important.
Translated is a leading company in AI-enabled translation services. We are on a mission to allow everyone to understand and be understood in their own language. Our success stems from a unique blend of the world’s #1 adaptive neural machine translation technology (IDC MarketScape 2022), the largest network of vetted, native-speaking professional translators, and top-ranked AI-enabled text, audio, and video translation tools (Gartner, 2022). By leveraging a seamless symbiosis of artificial intelligence and human creativity, we design custom localization projects that were previously unthinkable, helping more than 360,000 clients grow their businesses worldwide.
Vistatec delivers expert global content solutions that align precisely with your specific business needs. Our expertise in bespoke language solutions spans across multiple industries. We have been supporting many of the world’s most iconic brands to optimize their global commercial potential since 1997. Vistatec is one of the world’s leading localization and content services providers headquartered in Dublin, Ireland, with operations worldwide.
Voiseed is an innovative start-up company focusing on AI for speech synthesis. Their cloud-based solution uses cutting-edge generative AI technologies to mimic human emotion and prosody, producing highly expressive multilingual virtual voices. With Revoiceit, the professional virtual studio for expressive AI voices, users can have full control over casting, pronunciation, and reading pace. With extended functionality and customized templates, Revoiceit is the ideal AI voice platform for corporate content, media and entertainment, and video game voiceovers.
Wordbee is one of the most advanced cloud-based translation management systems (TMSs) on the market and we deliver one of the most extensive sets of features in the localization industry. Together with our Beebox, a smart middleware solution that can automatically identify and extract translatable content from cloud-based repositories and facilitate the handoff to a TMS, and our revolutionary string-based Flex API that integrates your content management systems, GIT repositories, databases, and other content sources with Wordbee Translator, we offer a comprehensive solution for all your localization needs.
XTM delivers comprehensive end-to-end solutions for global enterprises and Language Service Providers, streamlining the entire localization lifecycle. Our AI-powered ecosystem automates workflows for websites, software, marketing, and video, giving you complete control. Accelerate your time to market, reduce costs, and maintain brand consistency in every language.
Localization World, Ltd.
31656 Hwy 200 East, Suite 103
Ponderay ID 83852 USA
Phone: 1-208-263-8178
Email: General Email Enquiries
© 2024, Copyright Localization World, Ltd | All Rights Reserved